Shloka 35

Hari in the Primeval Waters: Prakṛti as Veil, the ‘Sleep’ Metaphor, and Brahmā’s Lotus-Channel Inquiry

कथं सुखी प्रदृश्येत न कथञ्चित्करिष्यति / कथं वा मुक्तिपर्यन्तं ज्ञानव्यक्तिर्वदस्व मे

kathaṃ sukhī pradṛśyeta na kathañcitkariṣyati / kathaṃ vā muktiparyantaṃ jñānavyaktirvadasva me

Wie kann jemand als wahrhaft glücklich gelten, wenn er keinerlei Anstrengung unternimmt? Und wie entfaltet sich klares Wissen bis hin zur Befreiung (moksha)? Sage es mir.

kathamhow?
katham:
Kriya-visheṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootkatham (अव्यय)
Formप्रश्नार्थक अव्यय (interrogative adverb)
sukhīhappy
sukhī:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootsukhin (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (masculine), प्रथमा (nominative), एकवचन
pradṛśyetawould appear / be seen
pradṛśyeta:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootdṛś (धातु) + प्र (उपसर्ग)
Formविधिलिङ् (optative), प्रथमपुरुष, एकवचन, आत्मनेपद; कर्मणि/भावे अर्थः: ‘would appear/be seen’
nanot
na:
Pratiṣedha (प्रतिषेध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formनिषेधार्थक अव्यय
kathañcitin any way / somehow
kathañcit:
Kriya-visheṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootkathañcit (अव्यय)
Formक्रियाविशेषण अव्यय: ‘somehow/in any way’
kariṣyatiwill do
kariṣyati:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootkṛ (धातु)
Formलृट् (simple future), प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद
kathamhow?
katham:
Kriya-visheṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootkatham (अव्यय)
Formप्रश्नार्थक अव्यय
or/indeed
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootvā (अव्यय)
Formविकल्पार्थक अव्यय (or/indeed)
mukti-paryantamup to liberation
mukti-paryantam:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootmukti (प्रातिपदिक) + paryanta (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभावसमास: ‘up to liberation’; अव्ययवत् प्रयोगः; (formally नपुंसक एकवचन द्वितीया)
jñāna-vyaktiḥmanifestation of knowledge
jñāna-vyaktiḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootjñāna (प्रातिपदिक) + vyakti (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुषसमास (determinative): ‘manifestation of knowledge’; स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
vadasvatell (me)
vadasva:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootvad (धातु)
Formलोट् (imperative), मध्यमपुरुष (2nd person), एकवचन, आत्मनेपद
meto me
me:
Sampradāna (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootasmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formचतुर्थी (dative), एकवचन; enclitic form

Garuda (Vinata-putra) addressing Lord Vishnu

Concept: Knowledge does not fully manifest without appropriate effort/sadhana; jnana unfolds progressively toward moksha.

Vedantic Theme: Sadhana-chatushtaya and gradual purification (chitta-shuddhi) enabling aparoksha-jnana; liberation as the culmination of clear knowledge.

Application: Adopt steady practice: ethical living, study, reflection, meditation, and devotion; measure 'happiness' by clarity and freedom from compulsion, not by inertia.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Related Themes: Garuda Purana 3.11.33 (ignorance as cause of fear); Garuda Purana 3.11.34 (Brahman untouched by ignorance)

G
Garuda
V
Vishnu
M
Mukti

FAQs

This verse implies that lasting happiness and the rise of liberating knowledge do not occur without purposeful effort; spiritual progress requires deliberate practice and discipline.

It frames moksha as the culmination of a gradual “manifestation of knowledge” (jñāna-vyakti) and asks how that clarity develops—pointing to an inner process rather than mere external identity or status.

Avoid passive spirituality: commit to consistent ethical living, study, reflection, and devotion—because happiness and liberation-oriented understanding grow through sustained, intentional action.