Shloka 15

Śrāddha Vidhi: Kāla (Timing), Pātra (Recipient), and Karma (Procedure) for Pitṛ-tarpaṇa and Piṇḍa

यवार्थस्तु तिलैः कार्यः कुर्यादर्घ्यादि पूर्ववत् / दत्त्वार्घ्यं संस्त्रवांस्तेषां पात्रे कृत्वा विधानतः

yavārthastu tilaiḥ kāryaḥ kuryādarghyādi pūrvavat / dattvārghyaṃ saṃstravāṃsteṣāṃ pātre kṛtvā vidhānataḥ

Doch anstelle von Gerste verwende man Sesam; und man vollziehe die Darbringung des arghya und die übrigen Riten wie zuvor. Nachdem man das arghya dargebracht hat, sammle man gemäß Vorschrift die abfließenden Reste der Gaben in einem Gefäß.

यवार्थःthe purpose/rite with barley
यवार्थः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयव + अर्थ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन (singular); तत्पुरुष (यवानाम् अर्थः/यवस्य अर्थः)
तुbut; and
तु:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formनिपात (particle)
तिलैःwith sesame seeds
तिलैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootतिल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd), बहुवचन (plural)
कार्यःshould be done
कार्यः:
Kriya (Predicate necessity/क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formतव्यत्/यत्-प्रत्ययान्त (gerundive), पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन (singular) — ‘to be done’
कुर्यात्should do
कुर्यात्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन (singular)
अर्घ्यादिarghya and the rest (offerings)
अर्घ्यादि:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootअर्घ्य + आदि (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन (singular); ‘अर्घ्यं च आदिः’ इत्यर्थे (ādi as suffix-like)
पूर्ववत्as previously
पूर्ववत्:
Sambandha (Manner/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootपूर्ववत् (अव्यय)
Formअव्यय (adverb) — ‘as before’
दत्त्वाhaving given
दत्त्वा:
Kriya (Gerundial action/क्रिया)
TypeVerb
Rootदा (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund)
अर्घ्यम्arghya-offering
अर्घ्यम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootअर्घ्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन (singular)
संस्त्रवान्streams/flowing libations (drippings)
संस्त्रवान्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootसंस्त्रव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), बहुवचन (plural)
तेषाम्of them (ancestors)
तेषाम्:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6th), बहुवचन (plural)
पात्रेin the vessel
पात्रे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootपात्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन (singular)
कृत्वाhaving made/placed
कृत्वा:
Kriya (Gerundial action/क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund)
विधानतःaccording to prescription
विधानतः:
Sambandha (Manner/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootविधानतः (अव्यय; विधान + तस्)
Formतसिल्-प्रत्ययान्त अव्यय (adverb) — ‘according to rule’

Lord Vishnu (speaking to Garuda/Vinata-putra)

Ritual Type: Parvana

Beneficiary: Pitr

Timing: During arghya and subsequent śrāddha upacāras

Concept: Substitution (yava → tilā) within vidhi shows dharma’s rule-governed flexibility; remnants (ucchiṣṭa/śeṣa) are to be handled per injunction.

Vedantic Theme: Karma performed with niyama and saṃskāra refines intention and reduces negligence (pramāda).

Application: Use sesame in place of barley for the specified step; perform arghya and related acts as earlier; gather the flowing remnants into a dedicated vessel according to procedure.

Primary Rasa: shanta

Type: śrāddha-ritual area with offering vessels

Related Themes: Garuda Purana 1.99: tilā usage and arghya sequence in śrāddha

FAQs

This verse instructs that sesame can be used in place of barley, indicating til’s accepted ritual potency for arghya and allied śrāddha-style observances.

Indirectly, it supports the Garuda Purana’s broader teaching that correct post-death rites (like arghya and associated procedures) are part of the dharmic supports offered to the departed and ancestral line.

When performing traditional remembrance or śrāddha-style observances, follow established procedure; if barley is unavailable or the rite specifies, sesame may be used while keeping the method consistent and disciplined.