Shloka 14

Dāna-vidhi: Pātra-nirṇaya, Go-dāna-mahima, and Rules of Acceptance

ब्रह्मदाता ब्रह्मलोकं प्राप्नोति सुरदुर्लभम् / वेदार्थयज्ञशास्त्राणि धर्मशास्त्राणि चैव हि

brahmadātā brahmalokaṃ prāpnoti suradurlabham / vedārthayajñaśāstrāṇi dharmaśāstrāṇi caiva hi

Wer die Gabe heiligen Wissens schenkt, gelangt nach Brahmaloka, einem Reich, das selbst für die Götter schwer zu erreichen ist; denn diese Gabe umfasst den Sinn der Veden, die Wissenschaft des Yajña und die Dharma-Schriften.

ब्रह्मदाताthe giver of Brahma/Vedic knowledge
ब्रह्मदाता:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootब्रह्म + दाता (दा धातु; तृच्)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; समास: ब्रह्मणः दाता (giver of sacred knowledge/Veda)
ब्रह्मलोकम्Brahma-world
ब्रह्मलोकम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootब्रह्म + लोक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; समास: ब्रह्मणः लोकः
प्राप्नोतिattains
प्राप्नोति:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र + आप् (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन, परस्मैपद
सुरदुर्लभम्hard to obtain even for gods
सुरदुर्लभम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसुर + दुर्लभ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; समास: सुरैः दुर्लभम् (even for gods hard to obtain)
वेदार्थयज्ञशास्त्राणिtreatises on Vedic meaning and sacrifice
वेदार्थयज्ञशास्त्राणि:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootवेद + अर्थ + यज्ञ + शास्त्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), बहुवचन; समास: वेदार्थ-यज्ञ-शास्त्राणि (शास्त्राणि—वेदार्थविषयाणि/यज्ञविषयाणि)
धर्मशास्त्राणिDharma-shastras
धर्मशास्त्राणि:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootधर्म + शास्त्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), बहुवचन; समास: धर्मस्य शास्त्राणि
and
:
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
एवindeed/just
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारणार्थक अव्यय (emphatic particle)
हिfor/indeed
हि:
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formहेतौ/निश्चयार्थक निपात (for/indeed)

Lord Vishnu (speaking to Garuda)

Concept: The gift of sacred knowledge (Veda-artha, yajña-śāstra, dharma-śāstra) surpasses material gifts and leads to Brahmaloka.

Vedantic Theme: Primacy of vidyā as purifier; alignment with ṛta through śāstra-jñāna; movement toward higher lokas via sattva and wisdom.

Application: Support transmission of dharma-vidyā: sponsor teaching, preservation, and study of Veda, śāstra, and ethical instruction; share learning responsibly.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Type: loka

Related Themes: Garuda Purana: repeated elevation of jñāna-dāna/śāstra-dāna as superior dāna (where present in Dharma-kāṇḍa passages)

B
Brahmā
D
Devas

FAQs

This verse elevates brahma-dāna as a supreme form of charity whose fruit is Brahmaloka, because it embodies the Vedas’ meaning along with the disciplines of sacrifice and Dharma.

It links a specific ethical-spiritual action—supporting or transmitting sacred knowledge—to an exalted post-mortem destination (Brahmaloka), showing karma’s role in determining higher realms.

Support genuine learning and teaching of sacred texts—through study, sharing, funding education, or preserving manuscripts—treating knowledge as a dharmic gift rather than mere information.