Shloka 62

Saṅkara-jāti-nirṇaya and Gṛhastha-ācāra: Daily Rites, Purity, Anadhyāya, and Food Discipline

क्रूरोग्रपतितव्रात्यदाम्भिकोच्छिष्टभोजिनाम् / शास्त्रविक्रयिणश्चैव स्त्रीजितग्रामयाजिनाम्

krūrograpatitavrātyadāmbhikocchiṣṭabhojinām / śāstravikrayiṇaścaiva strījitagrāmayājinām

Meide die Grausamen und von wilder Härte; die Gefallenen und die Vrātyas (vom vedischen Brauch Abgeirrte); die Heuchler; jene, die die Reste anderer essen; und die Verkäufer heiliger Schriftgelehrsamkeit. Meide auch die von Frauen Beherrschten und die Dorfpriester, die für ein ganzes Dorf Riten um des Brotes willen vollziehen, nicht um der Dharma willen.

krūra-ugra-patita-vrātya-dāmbhika-ucchiṣṭa-bhojināmof the cruel, fierce, fallen, outcast, hypocritical, and eaters of leftovers
krūra-ugra-patita-vrātya-dāmbhika-ucchiṣṭa-bhojinām:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootkrūra + ugra + patita + vrātya + dāmbhika + ucchiṣṭa + bhojin (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गम्, षष्ठी (Genitive/6th), बहुवचनम्; समासः द्वन्द्व-समुच्चयः (enumeration of types)
śāstra-vikrayiṇaḥof sellers of scriptures
śāstra-vikrayiṇaḥ:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootśāstra + vikrayin (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गम्, षष्ठी (Genitive/6th), बहुवचनम्; समासः तत्पुरुषः (śāstrasya vikrayin = seller of scriptures/learning)
caand
ca:
Sambandha (Conjunction/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्ययम् (conjunction)
evaindeed/also
eva:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
Formअवधारणार्थक-अव्ययम् (emphatic particle)
strī-jita-grāma-yājināmof those conquered by women and village-priests (who officiate for villages)
strī-jita-grāma-yājinām:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootstrī + jita + grāma + yājin (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गम्, षष्ठी (Genitive/6th), बहुवचनम्; समासः तत्पुरुषः (striyā jitaḥ; grāme yājin = one who performs sacrifices for villages)

Lord Vishnu (in instruction to Garuda/Vinata-putra, within the Preta Khanda dialogue frame)

Concept: Dharma declines through cruelty, apostasy from Vedic discipline, hypocrisy, impurity in food-sharing, and commercialization of śāstra/ritual.

Vedantic Theme: Protection of sattva and śraddhā by honoring sacred knowledge as non-commodity; purity of anna and intention (bhāva).

Application: Avoid hypocritical mentors and transactional spirituality; keep food practices clean; seek teachers who transmit knowledge as dharma, not merchandise.

Primary Rasa: bibhatsa

Secondary Rasa: raudra

Related Themes: Garuda Purana 1.96.60–64 (avoidance lists)

FAQs

This verse functions as an ethical diagnostic: it names conduct considered dharma-violating, used in the text to explain how specific character traits and professions corrupted by greed lead to negative karmic outcomes after death.

By categorizing adharmic lifestyles (cruelty, hypocrisy, ritual impurity, and commodifying sacred knowledge), the Garuda Purana links one’s habitual actions to post-death suffering and lower destinations, emphasizing moral causality rather than randomness.

Avoid cruelty and perform religious practice without hypocrisy or greed; treat sacred learning as a responsibility (not a commodity), maintain purity in food and conduct, and ensure rituals are done with sincerity rather than mere livelihood.