Shloka 17

Upanayana Timing, Brahmacarya Rules, Ācamana & Sandhyā Observance

कृताग्निकार्यो भुञ्जीत विनीतो गुर्वनुज्ञया / आपोशानक्रियापूर्वं सत्कृत्यान्नमकुत्सयन्

kṛtāgnikāryo bhuñjīta vinīto gurvanujñayā / āpośānakriyāpūrvaṃ satkṛtyānnamakutsayan

Nachdem er die mit dem heiligen Feuer verbundenen Riten vollzogen hat, soll er demütig essen, mit Erlaubnis seines Lehrers. Zuerst vollziehe er das āpośāna (reinigendes Schlucken von Wasser) und nehme dann die Speise ehrfürchtig zu sich, ohne sie zu tadeln.

कृतhaving done
कृत:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootकृत (प्रातिपदिक; √कृ)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; भूतकृदन्त (क्त) (समासाङ्ग)
अग्निकार्यःone who has performed the fire-ritual duties
अग्निकार्यः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootअग्नि + कार्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; अग्नेः कार्यम् (षष्ठी-तत्पुरुषः); कृत-अग्निकार्यः (बहुव्रीह्यर्थे प्रयोगः)
भुञ्जीतshould eat
भुञ्जीत:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootभुज् (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), प्रथमपुरुष, एकवचन, आत्मनेपद
विनीतःdisciplined
विनीतः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootविनीत (प्रातिपदिक; √नी)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; भूतकृदन्त (क्त)
गुरुof the teacher
गुरु:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootगुरु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन (समासाङ्ग)
अनुज्ञयाwith permission
अनुज्ञया:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootअनुज्ञा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया, एकवचन
आपोशानof sipping water (ācamana)
आपोशान:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootआपोशान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन (समासाङ्ग)
क्रियाact/rite
क्रिया:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootक्रिया (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन (समासाङ्ग)
पूर्वम्beforehand
पूर्वम्:
Sambandha (Adverbial/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootपूर्व (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभाव-समास; क्रियाविशेषण (adverb)
सत्कृत्यhaving respectfully honored
सत्कृत्य:
Purvakala (Prior action/पूर्वकाल)
TypeIndeclinable
Rootसत् + कृ (धातु)
Formक्त्वान्त-अव्यय (absolutive/gerund)
अन्नम्food
अन्नम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootअन्न (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
अकुत्सयन्not disparaging (it)
अकुत्सयन्:
Karta (Agent-participle/कर्ता)
TypeVerb
Rootकुत्स् (धातु)
Formवर्तमानकृदन्त (शतृ), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; नञ्-पूर्वक (अकुत्सयन्)

Lord Vishnu (in instruction to Garuda)

Concept: Eat only after agni-related duties, with humility and guru’s permission; perform āpośāna first; honor food without disparagement.

Vedantic Theme: Anna as brahman-support (anna-śuddhi → sattva-śuddhi); vinaya as prerequisite for vidyā.

Application: Before meals: pause, cleanse, and cultivate gratitude; follow mentorship/house rules; avoid fault-finding in what is received.

Primary Rasa: shanta

Type: gurukula with sacred fire (agniśālā)

Related Themes: Garuda Purana 1.94.18-19 (dietary restraint; vow; guru definition)

FAQs

This verse places āpośāna as a required purificatory step before eating, framing food intake as a dharmic act preceded by ritual cleanliness and mindfulness.

While not an afterlife passage, it teaches that disciplined daily conduct (ācāra)—such as purity and respect—forms the ethical foundation that supports auspicious karmic outcomes described elsewhere in the Purana.

Eat only after completing essential duties, begin with a brief purification/prayer (āpośāna equivalent), respect the food served, and avoid complaining—cultivating gratitude and self-discipline.