Shloka 81

Pitṛ-Stuti, Tarpaṇa, and the Ritual Power of Recitation in Śrāddha

शरत्काले ऽपि पठितं श्राद्धकाले प्रयच्छति / अस्माकमेतत्पुरुषैस्तृप्तिं पञ्चदशाब्दिकीम्

śaratkāle 'pi paṭhitaṃ śrāddhakāle prayacchati / asmākametatpuruṣaistṛptiṃ pañcadaśābdikīm

Selbst wenn er in der Herbstzeit rezitiert wird, verleiht er seine Frucht zur Zeit des Śrāddha; dadurch erlangen unsere Ahnen fünfzehn Jahre lang Zufriedenheit.

शरत्कालेin autumn
शरत्काले:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootशरत् + काल (प्रातिपदिके)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (7th/Locative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (शरदः कालः)
अपिeven
अपि:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formसम्भावन/अपवादार्थक-अव्यय (even)
पठितम्recited
पठितम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeVerb
Rootपठ् (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (past passive participle/क्त); नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन
श्राद्धकालेat the time of śrāddha
श्राद्धकाले:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootश्राद्ध + काल (प्रातिपदिके)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (7th/Locative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (श्राद्धस्य कालः)
प्रयच्छतिbestows/gives
प्रयच्छति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र + यम् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
अस्माकम्of us/our
अस्माकम्:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-विभक्ति (6th/Genitive), बहुवचन; सर्वनाम
एतत्these/this
एतत्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; सर्वनाम; ‘this’ (qualifying पुरुषैः)
पुरुषैःby persons/men
पुरुषैः:
Karana (Instrument/Agent-instrument/करण)
TypeNoun
Rootपुरुष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (3rd/Instrumental), बहुवचन
तृप्तिम्satisfaction
तृप्तिम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतृप्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (2nd/Accusative), एकवचन
पञ्चदशाब्दिकीम्lasting fifteen years
पञ्चदशाब्दिकीम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootपञ्चदश + आब्दिक (प्रातिपदिके)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (2nd/Accusative), एकवचन; द्विगु-समासः (पञ्चदश-अब्दाः यस्याः सा)

Lord Vishnu (speaking to Garuda/Vainateya)

Ritual Type: Parvana

Beneficiary: Pitr

Timing: Śarat season recitation; fruit manifests at Śrāddha-time; benefit duration stated as fifteen years.

Concept: Recitation generates extended-duration karmaphala: pitṛ satisfaction lasting fifteen years.

Vedantic Theme: Karma-phala-niyati (lawful fruition) mediated by śabda and saṅkalpa; subtle continuity between living action and pitṛ state.

Application: Recite the text even in śarat; trust that its fruit manifests at Śrāddha and supports ancestors for a long term.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Related Themes: Garuda Purana: quantified fruits (years) of Śrāddha/stotra acts; Garuda Purana: pitṛ-tṛpti duration statements in Śrāddha chapters

P
Pitris
S
Shraddha

FAQs

This verse states that recitation has a direct Śrāddha-time efficacy, producing ancestral satisfaction (tṛpti) as its specific fruit.

It frames the result as measurable tṛpti for the forefathers—described here as lasting fifteen years—emphasizing continuity of benefit beyond the immediate ritual day.

Perform Śrāddha with attentive recitation and remembrance of ancestors, treating the reading as an offering (upacāra) meant to support Pitris with sincerity and regularity.