Shloka 56

Pitṛ-Stuti, Tarpaṇa, and the Ritual Power of Recitation in Śrāddha

नमो गणेभ्यः सप्तभ्यस्तथा लोकेषु सप्तसु / स्वायम्भुवे नमस्यामि ब्रह्मणे योगचक्षुषे

namo gaṇebhyaḥ saptabhyastathā lokeṣu saptasu / svāyambhuve namasyāmi brahmaṇe yogacakṣuṣe

Ehrerbietung den sieben Gaṇas und ebenso den sieben Welten. Ich verneige mich vor Brahmā Svāyambhuva, dem Selbstgeborenen, der mit dem Auge des Yoga (innerer Schau) sieht.

नमःsalutation
नमः:
Sambandha (Salutation formula)
TypeIndeclinable
Rootनमस् (प्रातिपदिक/अव्ययीभाव-प्रयोग)
Formनिपात/अव्यय (interjection: salutation), प्रायः चतुर्थी-सम्बन्धेन प्रयुज्यते
गणेभ्यःto the groups/hosts
गणेभ्यः:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootगण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थीविभक्ति (4th/Dative), बहुवचन
सप्तभ्यःto the seven
सप्तभ्यः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसप्त (संख्याशब्द, प्रातिपदिक)
Formत्रिलिङ्ग, चतुर्थीविभक्ति (4th/Dative), बहुवचन; संख्याविशेषण (गणानाम्)
तथाlikewise
तथा:
Sambandha (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय, समुच्चयार्थ (also/likewise)
लोकेषुin the worlds
लोकेषु:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootलोक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमीविभक्ति (7th/Locative), बहुवचन
सप्तसुin the seven
सप्तसु:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसप्त (संख्याशब्द, प्रातिपदिक)
Formत्रिलिङ्ग, सप्तमीविभक्ति (7th/Locative), बहुवचन; संख्याविशेषण (लोकेषु)
स्वायम्भुवेto Svāyambhuva
स्वायम्भुवे:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootस्वायम्भुव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थीविभक्ति (4th/Dative), एकवचन
नमस्यामिI bow / I salute
नमस्यामि:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootनमस् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), उत्तमपुरुष (1st person), एकवचन; परस्मैपद
ब्रह्मणेto Brahman/Brahmā
ब्रह्मणे:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootब्रह्मन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, चतुर्थीविभक्ति (4th/Dative), एकवचन
योगचक्षुषेto (him) of yogic vision
योगचक्षुषे:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootयोग (प्रातिपदिक) + चक्षुस् (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुषसमास (योगेन चक्षुः/योगचक्षुः), नपुंसकलिङ्ग, चतुर्थीविभक्ति (4th/Dative), एकवचन

Narratorial/ritual voice within the Garuḍa Purāṇa’s discourse (commonly framed in the Viṣṇu–Garuḍa dialogue context)

Concept: Reality is layered (lokas) and governed by ordered hosts (gaṇas); higher seeing arises through yoga-cakṣuḥ (inner vision).

Vedantic Theme: From multiplicity to the seer: cultivating sāttvika insight that perceives underlying order; knowledge supported by disciplined contemplation.

Application: Use contemplative practice (dhyāna, prāṇāyāma, svādhyāya) to develop ‘inner sight’ before judging or acting; reflect on one’s place within larger systems.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Type: cosmic tiers

Related Themes: Garuda Purana 1.89.54-55 (preceding cosmic salutations); Garuda Purana 1.89.57-58 (Pitṛ and Agni-Soma metaphysics)

G
Gaṇas (seven hosts)
S
Sapta-lokas (seven worlds)
B
Brahmā (Svāyambhuva)

FAQs

It functions as a cosmological salutation—honoring the divine hosts and the full structure of the universe—so the teaching/rite proceeds with completeness and auspicious alignment.

By invoking the sapta-lokas and Brahmā’s yogic vision, it situates the discussion within the multi-world framework through which souls are described as moving according to karma, guided by higher cosmic order.

Begin study, recitation, or ritual with a brief invocation that cultivates reverence, a sense of cosmic perspective, and mindful intention—key supports for dharmic living.