Shloka 53

Pitṛ-Stuti, Tarpaṇa, and the Ritual Power of Recitation in Śrāddha

मन्वादीनां च नेतारः सूर्याचन्द्रमसोस्तथा / तान्नमस्याम्यहं सर्वान्पितॄनप्युदधावपि

manvādīnāṃ ca netāraḥ sūryācandramasostathā / tānnamasyāmyahaṃ sarvānpitṝnapyudadhāvapi

Ich verneige mich vor allen Führern, beginnend mit den Manus, ebenso vor Sonne und Mond; und ich verneige mich vor allen Pitṛs, selbst vor denen, die im Ozean weilen.

मन्वादीनाम्of Manu and others
मन्वादीनाम्:
Sambandha (Genitive)
TypeNoun
Rootमनु (प्रातिपदिक) + आदि (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समासः (मनुः आदिः येषाम्); पुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), बहुवचन
and
:
Connector
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयार्थक (conjunction)
नेतारःleaders
नेतारः:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootनेतृ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन
सूर्याचन्द्रमसोःof the Sun and the Moon
सूर्याचन्द्रमसोः:
Sambandha (Genitive)
TypeNoun
Rootसूर्य (प्रातिपदिक) + चन्द्रमस् (प्रातिपदिक)
Formद्वन्द्व-समासः; पुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), द्विवचन
तथाlikewise
तथा:
Connector/Adverbial
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय/तुल्यत्ववाचक (adverb: likewise)
तान्them
तान्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; पुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), बहुवचन
नमस्यामिI bow to
नमस्यामि:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootनमस् (धातु)
Formलट् (Present), उत्तमपुरुष (1st person), एकवचन; परस्मैपद
अहम्I
अहम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
सर्वान्all
सर्वान्:
Visheshana (Qualifier)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formविशेषण; पुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), बहुवचन; ‘तान्/पितॄन्’ विशेषण
पितॄन्the Pitṛs (ancestors)
पितॄन्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootपितृ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), बहुवचन
अपिalso
अपि:
Connector/Emphasis
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय/अप्यर्थक निपात (particle: also/even)
उदधौin the ocean
उदधौ:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootउदधि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन
अपिeven/also
अपि:
Connector/Emphasis
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्यय; निपात (particle: also/even)

Lord Vishnu (in dialogue with Garuda)

Ritual Type: Parvana

Beneficiary: Pitr

Timing: Lunar tithis (esp. amāvāsyā) and solar/lunar markers for śrāddha; contextual applicability

Concept: Comprehensive reverence: Manus (lawgivers), Sun-Moon (timekeepers), and Pitṛs in all abodes; dharma is upheld by honoring the sources of order and lineage.

Vedantic Theme: Unity-in-diversity: many cosmic functions yet one sacred order; remembrance bridges visible and invisible worlds.

Application: Live with time-awareness (Sun/Moon cycles), respect ethical foundations (Manu as archetype of law), and keep ancestral duties without limiting them to a single place or form.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Type: oceanic abode (symbolic/liminal)

Related Themes: Garuda Purana 1.89.51-52 (continuation of the hymn’s salutation structure)

M
Manus
S
Surya
C
Chandra
P
Pitris

FAQs

This verse treats the Pitṛs as worthy of reverence alongside cosmic authorities (Manus, Sun, Moon), indicating that honoring ancestors is a dharmic duty with spiritual weight.

By placing Pitṛs within the cosmic hierarchy, the verse hints that post-death welfare is connected to ancestral realms and remembrance—an idea that supports later Garuda Purana teachings on śrāddha and offerings benefiting the departed.

Maintain respectful remembrance of ancestors and perform appropriate rites (e.g., śrāddha/tarpaṇa according to tradition), while living in alignment with dharma—gratitude and responsibility toward lineage are emphasized.