Shloka 27

Manvantara Catalog: Fourteen Manus, Their Sons, Saptarishis, Indras, Deva-Hosts, and the 18 Vidyās

इक्ष्वाकुरथ नाभागो धृष्टः शर्यातिरेव च / नरिष्यन्तस्तथा पांसुर्नभो नेदिष्ठ एव च

ikṣvākuratha nābhāgo dhṛṣṭaḥ śaryātireva ca / nariṣyantastathā pāṃsurnabho nediṣṭha eva ca

Es waren Ikṣvākuratha, Nābhāga, Dhṛṣṭa und auch Śaryāti; ebenso Nariṣyanta, Pāṁsu, Nabhas und Nediṣṭha.

इक्ष्वाकुःIkṣvāku (proper name)
इक्ष्वाकुः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootइक्ष्वाकु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
अथthen/next
अथ:
Discourse marker (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअथ (अव्यय)
Formसम्बन्ध/अनुक्रमसूचक अव्यय (particle: then/next)
नाभागःNābhāga (proper name)
नाभागः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootनाभाग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
धृष्टःDhṛṣṭa (proper name)
धृष्टः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootधृष्ट (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
शर्यातिःŚaryāti (proper name)
शर्यातिः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootशर्याति (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
एवindeed/also
एव:
Emphasis (अवधारण)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formनिश्चयार्थक/अवधारणार्थक अव्यय (particle: indeed/only)
and
:
Connector (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction: and)
नरिष्यन्तःNariṣyanta (proper name)
नरिष्यन्तः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootनरिष्यन्त (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
तथाlikewise
तथा:
Adverbial (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formरीत्यर्थक अव्यय (adverb: likewise/so)
पांसुःPāṃsu (proper name)
पांसुः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootपांसु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
नभःNabhas (proper name)
नभः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootनभस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
नेदिष्ठःNediṣṭha (proper name)
नेदिष्ठः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootनेदिष्ठ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; (अतिशय/तमतम-प्रत्ययान्त: superlative-like form)
एवindeed/also
एव:
Emphasis (अवधारण)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारणार्थक अव्यय (particle)
and
:
Connector (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)

Lord Vishnu (narrating to Garuda/Vinata-putra in the Garuda Purana’s dialogue frame)

Concept: Smaraṇa of righteous lineages as a support for dharmic continuity and social memory.

Vedantic Theme: Itihāsa-purāṇa as pramāṇa for dharma; names as markers within māyā’s unfolding of time (kāla).

Application: Use lineage-remembrance to orient one’s duties (svadharma), cultivate gratitude to forebears, and study purāṇic history as ethical exemplars.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Related Themes: Garuda Purana 1.87 (surrounding verses listing Manu’s progeny and divine/ṛṣi groups)

I
Ikṣvākuratha
N
Nābhāga
D
Dhṛṣṭa
Ś
Śaryāti
N
Nariṣyanta
P
Pāṁsu
N
Nabhas
N
Nediṣṭha

FAQs

They preserve puranic memory of dynasties and dharmic succession, situating teachings within a recognized lineage of rulers and descendants.

This specific verse does not describe the soul’s journey; it functions as a lineage enumeration within Kanda 1, providing historical-puranic context rather than afterlife doctrine.

Use it as a reference for puranic study (itihasa-purana context) and as a reminder of continuity—ethical governance and dharma are transmitted through generations.