Shloka 10

Gayā Śrāddha at Preta-śilā: Universal Piṇḍa-dāna for Ancestors and the Unrescued Dead

रौरवे चान्धतामिस्त्रे कालसूत्रे च ये गताः / तेषामुद्धरणार्थाय इमं पिण्डं ददाम्यहम्

raurave cāndhatāmistre kālasūtre ca ye gatāḥ / teṣāmuddharaṇārthāya imaṃ piṇḍaṃ dadāmyaham

Für jene, die in die Höllen Raurava, Andhatāmisra und Kālasūtra gelangt sind, darbringe ich diesen Piṇḍa (Toten-Reisball) zu ihrer Erlösung und Befreiung.

रौरवेin Raurava (hell)
रौरवे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootरौरव (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन; स्थानवाचक (locative of place)
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक अव्यय (conjunction)
अन्धतामिस्त्रेin Andhatāmisra (hell)
अन्धतामिस्त्रे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootअन्ध-तामिस्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन; समासः कर्मधारयः (अन्धं तामिस्रम्)
कालसूत्रेin Kālasūtra (hell)
कालसूत्रे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootकाल-सूत्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (कालस्य सूत्रम्)
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक अव्यय (conjunction)
येwho
ये:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), बहुवचन; सम्बन्धवाचक सर्वनाम (relative pronoun)
गताःhave gone
गताः:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootगम् (धातु) → गत (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formभूतकालिक क्त-प्रत्ययान्त कृदन्त (past participle); पुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; क्रियार्थे (as predicate)
तेषाम्of them
तेषाम्:
Sambandha (Possessor/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/षष्ठी), बहुवचन; सम्बन्ध (genitive)
उद्धरणार्थायfor (their) deliverance
उद्धरणार्थाय:
Sampradana (Purpose/Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootउद्धरण-अर्थ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी (4th/चतुर्थी), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (उद्धरणस्य अर्थः)
इमम्this
इमम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन; विशेषण (demonstrative)
पिण्डम्rice-ball offering (piṇḍa)
पिण्डम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootपिण्ड (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
ददामिI give
ददामि:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootदा (धातु)
Formलट्-लकार (Present), उत्तमपुरुष (1st person), एकवचन; परस्मैपद
अहम्I
अहम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअहम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formउत्तमपुरुष-सर्वनाम, प्रथमा (1st), एकवचन

A ritual performer (the offerer of piṇḍa) speaking as part of the piṇḍa-dāna mantra taught in the Vishnu–Garuda dialogue

Afterlife Stage: Naraka

Ritual Type: Ekoddishta

Beneficiary: Pitr

Timing: Śrāddha context (commonly during ekoddiṣṭa/annual śrāddha; verse functions as saṅkalpa-mantra)

Concept: Karmaphala leads to naraka; śrāddha-piṇḍa is offered as a compassionate aid toward relief/transition.

Vedantic Theme: Karma-bandhana and anugraha mediated through dharma; the jīva’s journey is conditioned yet responsive to puṇya-transfer (paropakāra).

Application: Perform śrāddha with explicit saṅkalpa for afflicted departed; cultivate responsibility for ancestors and ethical living to avoid papa-leading states.

Primary Rasa: karuna

Secondary Rasa: bhayanaka

Type: naraka (hell realms)

Related Themes: Garuda Purana Pretakalpa: naraka-nāma descriptions (Raurava/Andhatāmisra/Kālasūtra); Garuda Purana Śrāddha-kalpa: piṇḍa-dāna saṅkalpa formulas for uddhāra

R
Raurava
A
Andhatāmisra
K
Kālasūtra

FAQs

This verse frames piṇḍa-dāna as an act intended for “uddharaṇa” (uplift/rescue) of departed beings, even if they are undergoing suffering in specific narakas.

It assumes post-death consequences can include falling into named hell-realms (narakas) and presents ritual offering as supportive aid for the departed during that condition.

Perform śrāddha/ piṇḍa-dāna with sincerity and ethical living, treating the rite as a responsibility toward ancestors and as a reminder to avoid actions that lead to severe karmic suffering.