Shloka 38

Gayā-yātrā-vidhi: Multi-day Śrāddha Route, Pitṛ-devatās, and Akṣaya Merit at Gayā

कथं पुत्रादयः स्युर्मे विप्राश्चोतुर्विशालकम् / गयायां पिण्डदानेन तव सर्वं भविष्यति

kathaṃ putrādayaḥ syurme viprāścoturviśālakam / gayāyāṃ piṇḍadānena tava sarvaṃ bhaviṣyati

„Wie werde ich Söhne und dergleichen erlangen, o Brahmanen, und wie werde ich weiten Wohlstand gewinnen? Durch die Darbringung von Piṇḍas in Gayā wird sich all dies für dich erfüllen.“

कथम्how?
कथम्:
Sambandha (Interrogative/Adverbial modifier)
TypeIndeclinable
Rootकथम् (अव्यय)
Formप्रश्नार्थक-अव्यय (interrogative adverb)
पुत्र-आदयःsons and others
पुत्र-आदयः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootपुत्र (प्रातिपदिक) + आदि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; ‘आदि’समासान्तेन ‘पुत्रादयः’ = sons and others
स्युःmay be / would become
स्युः:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष (3rd), बहुवचन
मेof me / my
मे:
Sambandha (Possessor/Genitive)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6th/Genitive) एकवचन; enclitic form
विप्राःbrahmins
विप्राः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootविप्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन
and
:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
उतुर्विशालकम्Viśālaka (name) (with particle)
उतुर्विशालकम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootउतु (अव्यय/निपात; पाठभेद/दुष्पाठ-संभाव्य) + विशालक (प्रातिपदिक)
Form‘विशालकम्’ नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; ‘उतु’ निपातः (particle) — पाठे संदिग्धम्
गयायाम्in Gayā
गयायाम्:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootगया (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन
पिण्ड-दानॆनby the offering of piṇḍa
पिण्ड-दानॆन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootपिण्ड (प्रातिपदिक) + दान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन; पिण्डस्य दानम् = offering of rice-balls
तवyour
तव:
Sambandha (Possessor/Genitive)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6th/Genitive), एकवचन
सर्वम्everything
सर्वम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन; here as object-complement ‘everything’
भविष्यतिwill happen / will come to be
भविष्यति:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलृट् (Simple Future), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन

Narrator/Instructional voice within the ritual discourse (Ācāra-kāṇḍa context; commonly framed as teaching transmitted in the Vishnu–Garuda dialogue)

Ritual Type: Parvana

Beneficiary: Pitr

Timing: At Gayā tīrtha during śrāddha-eligible days (often associated with Gayā-śrāddha season; otherwise as prescribed by priests).

Concept: Ritual action at a potent tīrtha yields tangible phala; piṇḍa-dāna functions as a karmic remedy and boon-bestower.

Vedantic Theme: Karma-phala-niyama under īśvara; sacred geography as a field where dharma is intensified (tīrtha-mahātmyam).

Application: Perform śrāddha/piṇḍa-dāna at Gayā (or with proper substitutes if unable), with śraddhā and correct procedure, dedicating merit to pitṛs and seeking dharmic prosperity.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Type: tirtha (pilgrimage site)

Related Themes: Garuda Purana Pretakalpa: Gayā-śrāddha/śrāddha-mahātmyas (general); Garuda Purana: pitṛ-tarpaṇa and piṇḍa-dāna phala passages (general)

B
Brāhmaṇas
G
Gayā
P
Piṇḍa-dāna

FAQs

This verse presents Gayā piṇḍa-dāna as a highly potent rite believed to fulfill major aims—especially lineage-blessings (sons/continuity) and broad prosperity—through ancestral offerings.

By emphasizing piṇḍa-dāna at Gayā, the verse situates śrāddha as a key dharmic act linked with supporting ancestral satisfaction and the family’s well-being, which in Garuda Purana framing is intertwined with post-death duties and ritual continuity.

Perform śrāddha and piṇḍa-dāna with proper guidance and sincerity—especially when undertaking Gayā śrāddha—while also honoring the broader ethic of dharma: care for family, charity, and respect for sacred rites.