Shloka 19

Gayā-kṣetra and Phalgu Tīrtha: Sites, Rites, and the Liberation of the Pitṛs

गोमकं गोपतिं देवं पितॄणामनृणो भवेत् / अङ्गारेशं च सिद्धेशं गयादित्यं गजं तथा

gomakaṃ gopatiṃ devaṃ pitṝṇāmanṛṇo bhavet / aṅgāreśaṃ ca siddheśaṃ gayādityaṃ gajaṃ tathā

Durch Verehrung oder Gedenken an Gomaka und Gopati Deva wird man schuldenfrei gegenüber den Pitṛs (Ahnen). Ebenso soll man Aṅgāreśa, Siddheśa, Gayāditya und auch Gaja verehren.

गोमकम्Gomaka (name of deity/place)
गोमकम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootगोमक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचनz; एकवचन
गोपतिम्Gopati (lord of cows)
गोपतिम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootगो (प्रातिपदिक) + पति (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; समासः षष्ठी-तत्पुरुषः (गवां पतिः)
देवम्the god
देवम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
पितॄणाम्of the ancestors
पितॄणाम्:
Shashthi-Sambandha (Genitive relation/षष्ठी)
TypeNoun
Rootपितृ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (सम्बन्ध), बहुवचन
अनृणःfree from debt
अनृणः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootअन्- (नञ्-प्रत्यय) + ऋण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विशेषणम्; नञ्-समास/निषेध (not indebted)
भवेत्would become
भवेत्:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), प्रथम-पुरुष, एकवचन; परस्मैपदी
अङ्गारेशम्Aṅgāreśa
अङ्गारेशम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootअङ्गार (प्रातिपदिक) + ईश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; समासः षष्ठी-तत्पुरुषः (अङ्गारस्य ईशः)
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय (conjunction)
सिद्धेशम्Siddheśa
सिद्धेशम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootसिद्ध (प्रातिपदिक) + ईश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; समासः षष्ठी-तत्पुरुषः (सिद्धानाम् ईशः)
गयादित्यम्Gayāditya
गयादित्यम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootगया (प्रातिपदिक) + आदित्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; समासः षष्ठी-तत्पुरुषः (गयायाः आदित्यः)
गजम्elephant / Gaja (name)
गजम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootगज (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
तथाalso
तथा:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय/अनुक्रमार्थ (also/likewise)

Lord Viṣṇu (in instruction to Garuḍa/Vinatā-putra)

Beneficiary: Pitr

Concept: Ṛṇa-traya focus: one must become ‘anṛṇa’ (free of debt), especially toward pitṛs; sacred worship supports fulfillment of ancestral duty.

Vedantic Theme: Dharma as purifier of the mind (citta-śuddhi) enabling higher pursuit; honoring pitṛs as part of cosmic order (ṛta/dharma).

Application: Perform śrāddha/tarpaṇa and maintain family responsibilities; if pilgrimage is impossible, do sankalpa, charity in ancestors’ name, and regular remembrance.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: karuna

Type: tirtha/temple-shrine circuit

Related Themes: Garuda Purana sections on śrāddha, piṇḍa-dāna, and pitṛ-gati (elsewhere in the text); Adjacent 1.83 verses enumerating Gayā shrines and their fruits

P
Pitṛs
G
Gomaka
G
Gopati Deva
A
Aṅgāreśa
S
Siddheśa
G
Gayāditya
G
Gaja

FAQs

This verse states that honoring specific sacred forms/names (such as Gomaka and Gopati Deva) leads to becoming anṛṇa—released from the binding obligation toward the Pitṛs—highlighting ancestor duty as a key part of dharma.

By emphasizing freedom from Pitṛ-ṛṇa, the verse implies that fulfilling ancestral obligations supports spiritual order and removes impediments connected with lineage-based duties, which the Garuda Purana frequently links with post-death well-being and ritual continuity.

Maintain regular śrāddha/tarpaṇa (as per one’s tradition), remember sacred names with devotion, and live responsibly toward family lineage—treating ancestor duty as an ethical and ritual commitment rather than mere formality.