Gayā-māhātmya: Gayāsura, Viṣṇu’s Establishment, and the Fruits of Śrāddha at Gayā
समुद्राः सरितः सर्वा वापीकूपह्रदास्तथा / स्नातुकामा गयातीर्थं व्यास यास यान्ति न संशयः
samudrāḥ saritaḥ sarvā vāpīkūpahradāstathā / snātukāmā gayātīrthaṃ vyāsa yāsa yānti na saṃśayaḥ
O Vyāsa, alle Ozeane, alle Flüsse und ebenso Teiche, Brunnen und Seen—im Verlangen nach rituellem Bad—ziehen zum heiligen Tīrtha von Gayā; daran besteht kein Zweifel.
Lord Viṣṇu (in dialogue instruction to Garuḍa; verse addresses Vyāsa in the received wording)
Concept: Tīrtha-māhātmya: Gayā’s sanctity is so great that all waters converge there for purification.
Vedantic Theme: Outer purity as a support (bahir-śuddhi) for inner purity; sacred geography as a pedagogical symbol of the One purifying reality.
Application: Undertake tīrtha-snāna with restraint and devotion; treat pilgrimage as a discipline—truthfulness, non-injury, charity, and remembrance of Hari.
Primary Rasa: adbhuta
Secondary Rasa: shanta
Type: tirtha (river/ghāṭa complex)
Related Themes: Garuda Purana: Gayā-māhātmya passages praising snāna and śrāddha at Gayā; Garuda Purana: tīrtha-phala descriptions where rivers/oceans are personified
This verse elevates Gayā as a uniquely powerful tīrtha for sacred purification—so meritorious that all waters are poetically said to “go” there seeking the fruit of bathing.
Indirectly: by highlighting Gayā’s extraordinary sanctity, it supports the Purāṇic ritual framework (especially śrāddha/piṇḍa offerings associated with Gayā) that is traditionally linked with helping ancestors and the departed in their post-death journey.
Treat pilgrimage and ritual bathing as disciplines of humility and remembrance—especially when performed with śrāddha intent, ethical living, and charity rather than mere tourism.