Shloka 2

Himavat Ratna-utpatti, Bhīṣma-maṇi Praśaṃsā, and Pitṛ-tarpaṇa Phala

शुक्लाः शङ्खाब्जनिभाः स्योनाकसन्निभा प्रभावन्तः / प्रभवन्ति ततस्तरुणा वज्रनिभा भीष्मपाषाणाः

śuklāḥ śaṅkhābjanibhāḥ syonākasannibhā prabhāvantaḥ / prabhavanti tatastaruṇā vajranibhā bhīṣmapāṣāṇāḥ

Es erscheinen leuchtend weiße Gebilde, der Muschel und dem Lotus gleich, glänzend wie der Syonāka-Baum; und danach entstehen furchterregende Felsblöcke, neu hervorgebracht und hart wie der Vajra, der Donnerkeil.

शुक्लाःwhite
शुक्लाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootशुक्ल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; विशेषण
शङ्खाब्जनिभाःresembling conch and lotus
शङ्खाब्जनिभाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootशङ्ख + अब्ज + निभ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; विशेषण (like conch and lotus)
स्योनाकसन्निभाःresembling syonāka (a tree)
स्योनाकसन्निभाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootस्योनाक + सन्निभ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; विशेषण
प्रभावन्तःsplendid/lustrous
प्रभावन्तः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootप्रभाववत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; विशेषण
प्रभवन्तिarise/come forth
प्रभवन्ति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र + भू (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष (3rd), बहुवचन; परस्मैपद
ततःfrom there/thereupon
ततः:
Apadana (Source/अपादान)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय (adverb), अपादान/क्रम (from there/thereupon)
तरुणाःyoung/fresh
तरुणाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootतरुण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; विशेषण
वज्रनिभाःresembling a diamond/thunderbolt
वज्रनिभाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootवज्र + निभ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; विशेषण
भीष्मपाषाणाःthe formidable stones (bhīṣma-stones)
भीष्मपाषाणाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootभीष्म + पाषाण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन

Lord Vishnu (narrating to Garuda/Vinata-putra)

Concept: Lakṣaṇa by analogy: mineral/gem forms are identified and classified through recognized sacred-natural resemblances and observed hardness/brightness.

Vedantic Theme: Nāma-rūpa and cognition: the mind apprehends nature via forms and comparisons; disciplined description becomes a kind of knowledge-practice.

Application: When assessing stones/gems, attend to observable qualities—color, luster, hardness, freshness of formation—rather than hearsay.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: bhayanaka

Type: mountain mine/strata

Related Themes: Garuda Purana 1.76 (descriptions of mines and stone/gem characteristics); Garuda Purana 1.75 (criteria for gem qualities and defects)

FAQs

This verse contributes to the Purana’s depiction of the post-death route, using vivid imagery to stress the seriousness of karma and the vulnerability of the departed consciousness on the preta-mārga.

It portrays the route as filled with intense, striking appearances—radiant white forms followed by dread, thunderbolt-hard stones—suggesting a daunting passage where the departed encounters overwhelming sights shaped by the journey’s otherworldly nature (and, in broader context, karmic conditions).

Live with ethical restraint and compassion, and support traditional śrāddha/ancestral rites with sincerity—Garuda Purana frames post-death well-being as closely tied to dharma and proper remembrance/ritual support.