Shloka 15

The Examination of Pearls and Padmarāga (Ruby): Origins, Marks, Defects, and Valuation

वर्णानुयायिनस्तेषा मान्ध्रदेशे तथा परे / न जायन्ते हि ये केचिन्मूल्यलेशमवाप्नुयुः

varṇānuyāyinasteṣā māndhradeśe tathā pare / na jāyante hi ye kecinmūlyaleśamavāpnuyuḥ

Im Land Andhra und ebenso in anderen Gegenden wird wahrlich niemand geboren, der den Pflichten der Varṇa-Dharma folgt und dennoch auch nur den geringsten materiellen Gewinn erlangt.

वर्णcolors
वर्ण:
Visheshana (Qualifier base/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootवर्ण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन (समासपूर्वपद)
अनुयायिनःfollowing (them)
अनुयायिनः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootअनुयायिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; ‘अनु + √या’ तद्धित/कृदन्त-भावः: following
तेषाम्of them
तेषाम्:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), बहुवचन
मान्ध्रदेशेin the Andhra country
मान्ध्रदेशे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootमान्ध्रदेश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन; समासः: मान्ध्राणां देशः (षष्ठी-तत्पुरुष)
तथाlikewise
तथा:
Sambandha (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formक्रियाविशेषण (adverb: ‘thus/likewise’)
परेothers
परे:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootपर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन
not
:
Sambandha (Negation/निषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध-निपात (negation)
जायन्तेare born/arise
जायन्ते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√जन् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), बहुवचन, आत्मनेपद
हिindeed/for
हि:
Sambandha (Particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formहेतौ/अवधारणे निपात (for/indeed)
येwho
ये:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; सम्बन्धबोधक (relative pronoun)
केचित्some
केचित्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootकिम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; अनिश्चितवाचक (indefinite)
मूल्यvalue/price
मूल्य:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootमूल्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन (समासपूर्वपद)
लेशम्a small portion/trace
लेशम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootलेश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
अवाप्नुयुःmight obtain
अवाप्नुयुः:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootअव + √आप् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष (3rd person), बहुवचन, परस्मैपद

Lord Vishnu (speaking to Garuda)

Concept: Tension between dharma (varna-anuyāyin) and artha (material gain): social order may not guarantee prosperity; merit and outcomes can diverge.

Vedantic Theme: Karma-phala is complex and not always immediately visible; worldly outcomes are contingent and not the final measure of righteousness.

Application: Do not equate ethical conduct with guaranteed financial reward; build systems that support duty with fair livelihood, and cultivate resilience when outcomes lag behind effort.

Primary Rasa: karuna

Secondary Rasa: shanta

Type: region/country

Related Themes: Garuda Purana 1.70 (context shift from gem qualities to regional/social observation; may function as a cautionary aside on value and worth)

FAQs

This verse highlights that adherence to varṇa-dharma is not portrayed as a guaranteed path to material profit; its value is ethical and spiritual rather than transactional.

By separating dharma from worldly reward, it implies that karmic and spiritual outcomes are subtler than immediate wealth, shaping the soul’s trajectory beyond visible results.

Practice duty and integrity without making them conditional on financial return; measure success by right conduct and long-term inner stability rather than quick gains.