Shloka 11

चकोरपुंस्कोकिलसारसानां नेत्रावभासश्च भवन्ति केचित् / अन्ये पुनः सन्ति च पुष्पितानां तुल्यत्विषा कोकनदोत्तमानाम्

cakorapuṃskokilasārasānāṃ netrāvabhāsaśca bhavanti kecit / anye punaḥ santi ca puṣpitānāṃ tulyatviṣā kokanadottamānām

Manche Augen leuchten im Glanz des männlichen Cakora, des Kokila und der Kraniche; andere wiederum gleichen—bei gleicher Strahlkraft—den erlesensten, erblühten roten Lotos (kokanada).

चकोरof the cakora birds
चकोर:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootचकोर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), बहुवचन
पुंस्of the males
पुंस्:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootपुंस् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), बहुवचन
कोकिलof the cuckoos
कोकिल:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootकोकिल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), बहुवचन
सारसof the cranes
सारस:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootसारस (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), बहुवचन
नेत्रeye
नेत्र:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootनेत्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन (समासपूर्वपद)
अवभासःluster/shine
अवभासः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअवभास (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
and
:
Sambandha (Connector/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-निपात (conjunction)
भवन्तिare/become
भवन्ति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), बहुवचन, परस्मैपद
केचित्some
केचित्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootकिम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; अनिश्चितवाचक (indefinite)
अन्येothers
अन्ये:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअन्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन
पुनःagain/also
पुनः:
Sambandha (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootपुनः (अव्यय)
Formक्रियाविशेषण (adverb)
सन्तिexist/are
सन्ति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), बहुवचन, परस्मैपद
and
:
Sambandha (Connector/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-निपात (conjunction)
पुष्पितानाम्of the blossoming (ones)
पुष्पितानाम्:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeAdjective
Rootपुष्पित (कृदन्त-प्रातिपदिक; √पुष्प्/पुष्प् + क्त)
Formषष्ठी (6th/Genitive), बहुवचन; विशेषण (of those that are blossomed)
तुल्यequal
तुल्य:
Karana (Instrument/करण)
TypeAdjective
Rootतुल्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन (समासपूर्वपद)
त्विषाby luster
त्विषा:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootत्विष् (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन
कोकनदof the kokanada lotuses
कोकनद:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootकोकनद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), बहुवचन (समासपूर्वपद)
उत्तमानाम्of the best
उत्तमानाम्:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeAdjective
Rootउत्तम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), बहुवचन; विशेषण

Lord Vishnu (speaking to Garuda/Vinata-putra)

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shringara

Related Themes: Garuda Purana 1.70 (gem/beauty-description sequence; lotus/bird similes recur in adjacent verses)

G
Garuda
V
Vishnu

FAQs

This verse uses familiar sacred imagery—birds known for distinctive beauty and the red lotus—to convey refined radiance and auspiciousness in a descriptive passage.

It does not directly describe the soul’s journey or afterlife mechanics; rather, it contributes to a descriptive/poetic portrayal within the chapter’s narrative flow.

Use it as a reminder to value inner clarity and auspicious qualities (tejas, purity) over mere outward appearance—cultivated through disciplined, ethical living.