Śālagrāma–Sudarśana-Vyūha Nirūpaṇa, Tīrtha-Saṅgraha, Samvatsara-Nāma, and Mantra-Rakṣā
मृत्युञ्जयो गणो लक्ष्मी रोचनाद्यैस्तु लेखितः / भूर्जे तु धारिताः कण्ठे बाहौ चेति जयादिदाः
mṛtyuñjayo gaṇo lakṣmī rocanādyaistu lekhitaḥ / bhūrje tu dhāritāḥ kaṇṭhe bāhau ceti jayādidāḥ
Schutzformeln wie „Mṛtyuñjaya“, „Gaṇa“ und „Lakṣmī“ sollen mit rocanā und ähnlichen heiligen Pigmenten eingeschrieben werden; auf Birkenrinde geschrieben, trägt man sie an der Kehle oder am Arm—so verleihen sie Sieg und verwandte Wohltaten.
Lord Vishnu (in dialogue with Garuda/Vinata-putra)
Concept: Mantra as protective dharmic aid when properly inscribed and worn.
Vedantic Theme: Ishvara-anugraha mediated through nama/mantra and niyama (right method).
Application: Prepare a birch-bark talisman inscribed with approved mantras using consecrated pigment; wear at throat/arm for protection in travel, disputes, and undertakings.
Primary Rasa: adbhuta
Secondary Rasa: shanta
Related Themes: Garuda Purana (Uttara/Preta sections): general raksha-mantra and Vishnu-nama protections (theme-level parallel); Garuda Purana: gem/yantra/raksha discussions in Jyotisha-related chapters (section-level parallel)
This verse presents bhūrja as a traditional medium for inscribing protective formulas, meant to be worn on the body for tangible spiritual protection and auspicious results.
By prescribing Mṛtyuñjaya and related protective formulas to be worn on the neck or arm, the verse frames mantra-inscription as a practical ritual safeguard against danger and misfortune.
If one follows a devotional practice, keep mantra-recitation central and treat any talismanic practice as secondary—done with purity, faith, and ethical living rather than superstition.