Purusha-Strī-Lakṣaṇa (Samudrika-śāstra): Marks of Kingship, Wealth, Longevity, and Conduct
शङ्खातपत्रशिविकागजपद्मोपमा नृपे / कुम्भाङ्कुशपताकाभा मृणालाभा निधीश्वरे
śaṅkhātapatraśivikāgajapadmopamā nṛpe / kumbhāṅkuśapatākābhā mṛṇālābhā nidhīśvare
O König, diese Zeichen werden der heiligen Muschel (Śaṅkha), dem königlichen Schirm, der Sänfte, dem Elefanten und dem Lotos gleichgesetzt. Für den Herrn des Reichtums (Kubera) gleichen sie einem Krug (Kumbha), einem Elefantenhaken (Aṅkuśa) und einem Banner; für andere erscheinen sie wie der Lotosstängel.
Lord Viṣṇu (teaching, in dialogue with Garuḍa)
Concept: Auspicious bodily/hand marks signify karmic fruition and social-lakṣaṇa (status, wealth, honor).
Vedantic Theme: Karma-phala and prārabdha shaping embodied indicators; the world read as a field of signs (nimitta) without denying higher Self.
Application: Use the described symbols as interpretive cues in traditional lakṣaṇa-reading to infer tendencies toward wealth/authority and to encourage dharmic conduct that supports auspicious outcomes.
Primary Rasa: adbhuta
Secondary Rasa: shanta
Related Themes: Garuda Purana 1.65.50-53 (continuation of lakṣaṇa/rekhā-phala)
This verse treats certain emblem-like forms (conch, parasol, lotus, banner, etc.) as indicators of auspiciousness and fortune, linking visible signs with accumulated merit and divine favor.
Indirectly: by associating auspicious marks with prosperity and elevated status (e.g., Kubera’s domain), it implies that one’s karmic merit shapes future experiences and stations after death and rebirth.
Focus on dharmic living and meritorious acts (charity, truthfulness, restraint, devotion), understanding that the Purāṇa frames external fortune as rooted in inner conduct and karma.