Shloka 25

Purusha-Strī-Lakṣaṇa (Samudrika-śāstra): Marks of Kingship, Wealth, Longevity, and Conduct

मत्स्योदरा बहुधना नाभिभिः सुखिनः स्मृताः / विस्तीर्णाभिर्बहुलाभिर्निम्नाभिः क्लेशभागिनः

matsyodarā bahudhanā nābhibhiḥ sukhinaḥ smṛtāḥ / vistīrṇābhirbahulābhirnimnābhiḥ kleśabhāginaḥ

Wer einen fischartigen Bauch hat, gilt wegen seines Nabels als wohlhabend und glücklich. Wer einen breiten, sehr ausgedehnten Nabel besitzt, soll großen Gewinn erlangen; wer aber einen tief liegenden, eingesunkenen Nabel hat, wird Teilhaber an Mühsal.

मत्स्योदराःfish-bellied (having a belly like a fish)
मत्स्योदराः:
Visheshana (Adjectival qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootमत्स्य (प्रातिपदिक) + उदर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; विशेषण (masc. nom. pl.)
बहुधनाःvery wealthy
बहुधनाः:
Visheshana (Adjectival qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootबहु (प्रातिपदिक) + धन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; विशेषण (masc. nom. pl.)
नाभिभिःby/with (such) navels
नाभिभिः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootनाभि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (3rd/करण), बहुवचन (instr. pl.)
सुखिनःhappy
सुखिनः:
Visheshana (Adjectival qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसुखिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; विशेषण (masc. nom. pl.)
स्मृताःare considered/are said (to be)
स्मृताः:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Root√स्मृ (धातु) + त (कृदन्त; क्त/PPP)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (PPP), पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; कर्मणि प्रयोगे विधेय (passive predicative)
विस्तीर्णाभिःby/with broad/expanded (ones)
विस्तीर्णाभिः:
Karana (Instrument/करण)
TypeAdjective
Rootवि + √स्तॄ (धातु; विस्तार) + क्त (PPP)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (3rd), बहुवचन; भूतकर्मणि कृदन्त (fem. instr. pl.)
बहुलाभिःby/with abundant (ones)
बहुलाभिः:
Karana (Instrument/करण)
TypeAdjective
Rootबहुल (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (3rd), बहुवचन; विशेषण (fem. instr. pl.)
निम्नाभिःby/with low/depressed (ones)
निम्नाभिः:
Karana (Instrument/करण)
TypeAdjective
Rootनिम्न (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (3rd), बहुवचन; विशेषण (fem. instr. pl.)
क्लेशभागिनःpartakers of suffering; afflicted
क्लेशभागिनः:
Visheshana (Adjectival qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootक्लेश (प्रातिपदिक) + भागिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; विशेषण (masc. nom. pl.)

Lord Vishnu (speaking to Garuda/Vinata-putra)

Concept: Specific bodily formations (udara/nābhi) are read as indicators of accumulated merit or hardship-bearing karma.

Vedantic Theme: Prārabdha-karma manifesting as bodily configuration; worldly sukha/duḥkha as transient phala.

Application: Treat prosperity/hardship as signals to intensify dharma: use wealth for dāna; meet hardship with patience and right conduct.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Related Themes: Garuda Purana 1.65 (nābhi/udara lakṣaṇa series continuing)

FAQs

This verse treats the navel (nābhi) as an external indicator used in samudrika-style assessment, associating certain navel shapes with prosperity, happiness, or hardship.

It links bodily features (types of navel/belly) with life outcomes (wealth, gains, suffering), reflecting the Purana’s broader idea that karmic patterns can manifest as observable traits and tendencies.

Use it as a reflective, traditional lens on character and life patterns rather than as determinism—focus on cultivating dharma and right conduct to shape outcomes, regardless of physical features.