अङ्कुशं कुण्डलं चक्रं यस्याः पाणितले भवेत् / पुत्रं प्रसूयते नारी नरेन्द्रं लभते पतिम्
aṅkuśaṃ kuṇḍalaṃ cakraṃ yasyāḥ pāṇitale bhavet / putraṃ prasūyate nārī narendraṃ labhate patim
Die Frau, in deren Handfläche die Zeichen eines Elefantenhakens (aṅkuśa), eines Ohrrings (kuṇḍala) und eines Diskus (cakra) erscheinen, gebiert einen Sohn und erlangt einen König zum Gemahl.
Lord Vishnu (in discourse to Garuda/Vinata-putra)
Concept: Auspicious bodily marks (aṅkuśa, kuṇḍala, cakra) indicate high-status marriage and male progeny as karmic fruition.
Vedantic Theme: Karma-phala manifesting as saṃskāra-lakṣaṇa; worldly śrī as contingent and result-born (anitya).
Application: Traditional omenology for matchmaking/royal prognostication; interpret symbolically today as valuing virtues (discipline, beauty, dharmic power) rather than literal marks.
Primary Rasa: adbhuta
Secondary Rasa: shringara
Type: courtly/household
Related Themes: Garuda Purana 1.64 (palm marks and outcomes)
This verse treats specific palm signs (aṅkuśa, kuṇḍala, cakra) as indicators of exceptional good fortune—especially prosperity in marriage and the blessing of a son.
It does not directly describe the after-death journey; instead, it reflects the Purana’s broader karmic worldview where bodily signs are seen as outward results of past merit (puṇya) shaping one’s worldly destiny.
Use it as a cultural-ethical reminder that the text links prosperity and family blessings with accumulated merit—encouraging dharmic conduct, charity, and self-discipline rather than superstition.