Shloka 1

Graha-daśā, Rāśi-adhipatya, Śakuna (Omens), and Nakṣatra-Lakṣaṇa on the Solar Diagram

नामैकोनषष्टितमो ऽध्यायः हरिरुवाच / षडादित्ये दशा ज्ञेया सोमे पञ्चदश स्मृताः / अष्टावङ्गारके चव बुधै स्पतदश स्मृताः

nāmaikonaṣaṣṭitamo 'dhyāyaḥ hariruvāca / ṣaḍāditye daśā jñeyā some pañcadaśa smṛtāḥ / aṣṭāvaṅgārake cava budhai spatadaśa smṛtāḥ

Hari sprach: „Dies ist dem Namen nach das neunundfünfzigste Kapitel. In der Daśā der Sonne (Āditya) ist die Dauer als sechs Jahre zu erkennen; in der der Mondes (Soma) wird sie als fünfzehn erinnert; in der des Aṅgāraka (Mars) als acht; und in der des Budha (Merkur) als siebzehn.“

nāmaname; titled as
nāma:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootnāman (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; शीर्षक-शब्द (title marker)
ekonaṣaṣṭitamaḥfifty-ninth (one less than sixty)
ekonaṣaṣṭitamaḥ:
Visheshana (Adjective/विशेषण)
TypeAdjective
Rootekona (प्रातिपदिक) + ṣaṣṭi (प्रातिपदिक) + -tama (तद्धित/प्रत्यय)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; क्रमवाचक-विशेषण (ordinal adjective)
adhyāyaḥchapter
adhyāyaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootadhyāya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
hariḥHari
hariḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Roothari (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
uvācasaid
uvāca:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootvac (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
ṣaṭsix
ṣaṭ:
Visheshana (Adjective/विशेषण)
TypeAdjective
Rootṣaṭ (संख्या/प्रातिपदिक)
Formअव्ययवत् संख्याशब्द; (समासपूर्वपद)
ādityein/for the Sun (Āditya)
āditye:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootāditya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन
daśāperiod (daśā)
daśā:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootdaśā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
jñeyāto be known
jñeyā:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeAdjective
Rootjñā (धातु) + -ya (कृत्)
Formकृदन्त (भाव्य/gerundive), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; विधेय-विशेषण
somein/for the Moon (Soma)
some:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootsoma (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन
pañcadaśafifteen
pañcadaśa:
Visheshana (Adjective/विशेषण)
TypeAdjective
Rootpañca (संख्या/प्रातिपदिक) + daśa (संख्या/प्रातिपदिक)
Formसंख्यावाचक; (प्रथमा बहुवचनार्थे/संख्याप्रमाणे)
smṛtāḥare stated/remembered
smṛtāḥ:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeAdjective
Rootsmṛ (धातु) + -ta (कृत्)
Formभूतकृदन्त (क्त), पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; ‘(daśāḥ) स्मृताः’ इति लुप्त-विशेष्य
aṣṭaueight
aṣṭau:
Visheshana (Adjective/विशेषण)
TypeAdjective
Rootaṣṭa (संख्या/प्रातिपदिक)
Formसंख्यावाचक; (प्रथमा बहुवचनार्थे/संख्याप्रमाणे)
aṅgārakein/for Mars (Aṅgāraka)
aṅgārake:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootaṅgāraka (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन
caand
ca:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
budhein/for Mercury (Budha)
budhe:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootbudha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन
saptadaśaseventeen
saptadaśa:
Visheshana (Adjective/विशेषण)
TypeAdjective
Rootsapta (संख्या/प्रातिपदिक) + daśa (संख्या/प्रातिपदिक)
Formसंख्यावाचक; (प्रथमा बहुवचनार्थे/संख्याप्रमाणे)
smṛtāḥare stated
smṛtāḥ:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeAdjective
Rootsmṛ (धातु) + -ta (कृत्)
Formभूतकृदन्त (क्त), पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; ‘(daśāḥ) स्मृताः’ इति लुप्त-विशेष्य

Hari (Lord Vishnu)

Concept: Graha-daśā durations as a framework for unfolding karmic results over time.

Vedantic Theme: Kāla (time) as an instrument of karma-phala within prakṛti; the Self remains untouched though experiences vary.

Application: Use daśā lengths for life-planning, remedial discipline, and interpreting periods of ease/strain without fatalism.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Related Themes: Garuda Purana 1.60.2-5 (continuation of daśā lengths and results)

H
Hari (Vishnu)
A
Aditya (Sun)
S
Soma (Moon)
A
Angaraka (Mars)
B
Budha (Mercury)

FAQs

This verse frames daśā as a time-measure through which karmic results are experienced, listing specific year-lengths for the Sun, Moon, Mars, and Mercury periods.

Indirectly: by linking life-events to timed karmic fruition under grahas, it implies that embodied experience unfolds in ordered phases rather than randomness.

Use time-period awareness to emphasize disciplined, dharmic choices during changing life phases, treating favorable or difficult periods as prompts for ethical conduct and devotion.