Shloka 9

Nakṣatra-Devatā Enumeration and Muhūrta Rules for Travel, Rites, and Yogas

आजं भाद्रपदा पूर्वा अहिर्ब्रुध्न्यस्तथोत्तरा / पौष्णं च रेवती ऋक्षमश्वयुक्चाश्वदैवतम्

ājaṃ bhādrapadā pūrvā ahirbrudhnyastathottarā / pauṣṇaṃ ca revatī ṛkṣamaśvayukcāśvadaivatam

Bhādrapadā (Pūrvā) hat Aja als Gottheit; Bhādrapadā (Uttarā) hat Ahirbudhnya. Revatī steht unter Pūṣan; und Aśvayuj (Aśvinī) hat die Aśvin-Zwillingsgötter als Schutzgottheiten.

आजम्of Aja (as deity)
आजम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootāja (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; विशेषण (अजसम्बन्धि/अजदेवत्य)
भाद्रपदाBhādrapadā (nakṣatra)
भाद्रपदा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootbhādrapadā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; (समूहवाचक/जातिवाचक: भाद्रपदाः)
पूर्वाformer (Pūrvā)
पूर्वा:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootpūrvā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषण (पूर्वा)
अहिर्ब्रुध्न्यःAhi-budhnya (as deity)
अहिर्ब्रुध्न्यः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootahi + brudhnya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; तत्पुरुषः (अहिर्ब्रुध्न्यः = देवतानाम)
तथाlikewise
तथा:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roottathā (अव्यय)
Formअव्यय (adverb: likewise)
उत्तराःUttarā(s) (here: Uttarabhādrapadāḥ)
उत्तराः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootuttarā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; (नक्षत्रनाम: उत्तरभाद्रपदाः)
पौष्णम्of Pūṣan (as deity)
पौष्णम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootpauṣṇa (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; विशेषण (पूषन्-सम्बन्धि/पूष्णदेवत्य)
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
रेवतीRevatī (nakṣatra)
रेवती:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootrevatī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
ऋक्षम्nakṣatra/asterism
ऋक्षम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootṛkṣa (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन
अश्वयुक्Aśvayuj (Aśvinī)
अश्वयुक्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootaśvayuj (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; (नक्षत्रनाम)
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
अश्वदैवतम्having the Aśvins (horse-twins) as deity
अश्वदैवतम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootaśva + daivata (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (अश्विनोः/अश्वयोः दैवतम्)

Lord Viṣṇu (in dialogue with Garuḍa)

Concept: Multiplicity of divine functions within one cosmic system: nourishment (Pūṣan), deep cosmic support (Ahirbudhnya), beginnings/healing (Aśvins).

Vedantic Theme: Unity expressing as many (ekaṃ sat viprā bahudhā vadanti—conceptual echo): one order manifests through diverse devata roles.

Application: For travel and guidance invoke Pūṣan (Revatī); for new beginnings and health invoke Aśvins (Aśvinī); for contemplative depth and stability reflect on Ahirbudhnya (Uttarā Bhādrapadā).

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Type: celestial sphere (lunar mansions)

Related Themes: Garuda Purana 1.59.1-9 (nakshatra-devata list conclusion segment)

A
Aja
A
Ahirbudhnya
P
Pūṣan
R
Revatī
A
Aśvins
B
Bhādrapadā (Pūrvā)
B
Bhādrapadā (Uttarā)
A
Aśvinī (Aśvayuj)

FAQs

This verse maps specific lunar mansions to their presiding deities, supporting deity-centered ritual timing (muhūrta) and devotional orientation when performing observances.

It does not directly describe the soul’s post-death journey; instead, it provides a sacred cosmological framework (nakṣatra–devatā correspondences) often used to choose auspicious timings for rites, including life-cycle and śrāddha observances.

Use the nakṣatra’s presiding deity for focused prayer and sankalpa when scheduling vrata, pūjā, or ancestral rites—aligning intention with the traditional devatā associated with that lunar mansion.