पलालधूमवर्णाभा लाक्षारसनिभारुणाः / द्वीपनद्यद्रयुदन्वन्तो भुवनानिहरेस्तनुः
palāladhūmavarṇābhā lākṣārasanibhāruṇāḥ / dvīpanadyadrayudanvanto bhuvanāniharestanuḥ
Von Farbe wie der Rauch brennender Spreu und rötlich wie Lacksaf t—so sind Inseln, Flüsse, Berge und Ozeane und alle Welten: sie sind der eigene Leib Haris (Viṣṇu).
Lord Vishnu (in dialogue instruction to Garuda/Vinatā-putra, context-dependent within Adhyaya 58)
Concept: Viṣṇu as the immanent substratum and body of the worlds (sarva-bhūta-śarīratva).
Vedantic Theme: Viśiṣṭādvaita-style śarīra-śarīrī-bhāva (world as God’s body) and Brahman as inner controller (antaryāmin)
Application: Cultivate devotional perception: treat nature and all realms with reverence, seeing them as Hari’s manifestation; reduce harm and increase worshipful mindfulness.
Primary Rasa: adbhuta
Secondary Rasa: shanta
Type: cosmography
Related Themes: Garuda Purana 1.58 (cosmography/viśvarūpa context); Garuda Purana 1.59 (transition to jyotiḥśāstra after cosmography)
This verse frames all cosmic structures—lands, waters, mountains, and worlds—as manifestations of Viṣṇu, encouraging reverence toward creation and a devotional, non-separative worldview.
By declaring the cosmos as Hari’s form, it provides a theological backdrop for the soul’s passage through different realms (bhuvanas): the journey occurs within a divinely pervaded order rather than a random or purely punitive universe.
Treat the world—nature, places, and living beings—with sanctity and restraint, cultivating devotion and ethical conduct (dharma) as service to Viṣṇu present in all forms.