Shloka 12

Measurements of the Sun’s Chariot, the Wheel of Time, and the Retinues of the Solar Months; Chariots of Soma and the Grahas

इन्द्रो विश्वावसुः स्रोत(श्रोत्र) एलापत्रस्तथाङ्गिराः / प्रम्लोचा च नभस्येते सर्पाश्चार्के तु सन्ति वै

indro viśvāvasuḥ srota(śrotra) elāpatrastathāṅgirāḥ / pramlocā ca nabhasyete sarpāścārke tu santi vai

Indra, Viśvāvasu, Srota (oder Śrotra), Elāpatra und auch Aṅgirā; dazu Pramlocā—sie sind die waltenden Wesen im Monat Nabhas; und im Ārka (dem folgenden Monat) sind wahrlich die Nāgas, die Schlangengötter, zugegen.

इन्द्रःIndra
इन्द्रः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootइन्द्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
विश्वावसुःViśvāvasu
विश्वावसुः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootविश्व (प्रातिपदिक) + वसु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; कर्मधारय (विश्वः वसुः)
स्रोतःSrota (name); stream
स्रोतः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootस्रोतस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
श्रोत्रम्Śrotra (name); ear
श्रोत्रम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootश्रोत्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; पाठान्तर-रूप (variant reading)
एलापत्रःElāpatra
एलापत्रः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootएला (प्रातिपदिक) + पत्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (एलायाः पत्रः)
तथाlikewise; also
तथा:
Sambandha/Discourse marker (सम्बन्ध/वाक्योपपादक)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय; अनुक्रमसूचक (also/likewise)
अङ्गिराःAṅgirases; Aṅgirāḥ
अङ्गिराः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअङ्गिरस् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन
प्रम्लोचाPramlocā
प्रम्लोचा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootप्रम्लोचा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
and
:
Sambandha/Connector (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय-बोधक (conjunction)
नभस्येin Nabhasya (month)
नभस्ये:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootनभस्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग-सम्भाव्य (मास-नाम), सप्तमी-विभक्ति, एकवचन
एतेthese
एते:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; सर्वनाम
सर्पाःserpents
सर्पाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसर्प (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन
and
:
Sambandha/Connector (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय-बोधक
अर्केin Arka (month)
अर्के:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootअर्क (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन; मास-नाम (Arka)
तुindeed; but
तु:
Sambandha/Discourse particle (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय; अवधान/विरोध-प्रदर्शक (but/indeed)
सन्तिare; exist
सन्ति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formलट्-लकार, प्रथम-पुरुष, बहुवचन; परस्मैपद
वैindeed
वै:
Sambandha/Emphasis (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootवै (अव्यय)
Formअव्यय; निश्चयार्थक/खल्वर्थक (indeed, certainly)

Lord Viṣṇu (in dialogue with Garuḍa)

Concept: Time (māsa) is not inert; it is animated by presiding intelligences (deva, ṛṣi, gandharva, apsaras, nāga).

Vedantic Theme: Multiplicity of names/functions within one cosmic order; kāla as a manifestation of the Lord’s śakti.

Application: Choose month-appropriate worship/vrata themes (Indra, nāga-śānti, rain/harvest prayers) and cultivate reverence for natural cycles.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Related Themes: Garuda Purana 1.58 (continuation of māsa-adhiṣṭhātṛ lists)

I
Indra
V
Viśvāvasu
A
Aṅgiras
P
Pramlocā
N
Nāgas (Serpents)
E
Elāpatra

FAQs

This verse reflects the Purāṇic mapping of time (months) to specific divine and semi-divine presences, supporting a dharmic view that ritual time is spiritually “inhabited” and ordered.

Indirectly: the Garuḍa Purāṇa often ties dharma, ritual timing, and cosmic administration together; such calendrical lists provide the broader Ācāra (practice) framework within which rites—including ancestor and transitional rites—are performed.

It can be used to understand traditional month-names (like Nabhas and Ārka) and the idea of choosing auspicious, dharma-aligned timing for observances, while remembering that inner intention and ethical conduct remain central.