Shloka 5

Jambūdvīpa Orientation: Meru-Centered Varṣas, Dvīpas, Kulaparvatas, Rivers, and Janapadas

नागद्वीपः कटाहश्च सिंहलो वारुणस्तथा / अयं तुनवमस्तेषां द्वीपः सागरसंवृतः

nāgadvīpaḥ kaṭāhaśca siṃhalo vāruṇastathā / ayaṃ tunavamasteṣāṃ dvīpaḥ sāgarasaṃvṛtaḥ

Nāgadvīpa, Kaṭāha, Siṃhala und ebenso Vāruṇa — dies ist der neunte unter jenen Inseln, eine Insel, vom Ozean umschlossen.

नागद्वीपःNāgadvīpa
नागद्वीपः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootनाग + द्वीप (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; समासः—तत्पुरुष (नागानां द्वीपः / नाग-नामकः द्वीपः)
कटाहःKaṭāha (name of island/region)
कटाहः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootकटाह (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
and
:
None (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय (समुच्चयबोधक)
सिंहलःSiṃhala (Sri Lanka)
सिंहलः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसिंहल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
वारुणःVāruṇa (name of island/region)
वारुणः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootवारुण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
तथाlikewise/also
तथा:
None (Adverb/Connector)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय (रीतिवाचक/समुच्चयार्थक)
अयम्this
अयम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; सर्वनाम
तुindeed/but
तु:
None (Particle)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय (निपात)
नवमःninth
नवमः:
Visheshana (Adjectival)
TypeAdjective
Rootनवम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; क्रमवाचक विशेषणम् (अयम्/द्वीपः)
तेषाम्of them
तेषाम्:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th), बहुवचन; सर्वनाम
द्वीपःisland
द्वीपः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootद्वीप (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
सागरसंवृतःsurrounded by the ocean
सागरसंवृतः:
Karta (Predicate adjective)
TypeAdjective
Rootसागर + संवृत (कृदन्त)
Formभूतकृदन्त (क्त) from सम्+वृ (धातु) + क्त; पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; समासः—तत्पुरुष (सागरेण संवृतः)

Lord Vishnu (speaking to Garuda/Vinata-putra)

Concept: The world is structured as nested domains bounded by oceans—knowledge of cosmos as a support for humility and right orientation.

Vedantic Theme: viśvarūpa-buddhi (seeing the cosmos as ordered manifestation) as preparatory contemplation.

Application: Use cosmographic contemplation to reduce ego-centricity; reflect on limits/boundaries in life and practice self-restraint.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Type: dvīpa/island chain

Related Themes: Garuda Purana 1.55 (dvīpa list continues)

N
Nāgadvīpa
K
Kaṭāha
S
Siṃhala
V
Vāruṇa
S
Sāgara (ocean)

FAQs

This verse lists specific dvīpas and situates them within an ocean-bounded cosmic geography, showing how the Purana maps the world into named regions for cosmological understanding.

It does not directly describe the soul’s post-death journey; instead, it contributes to the broader Purāṇic framework of the universe in which other sections locate realms, routes, and sacred spaces.

Use it as a reminder to study scripture with context: some verses teach cosmology and sacred geography, supporting a holistic understanding alongside teachings on dharma, karma, and rites.