Shloka 17

Names of Priyavrata’s Sons; Division of the Seven Continents; Sapta-dvīpa and Meru Description; Nābhi–Ṛṣabha–Bharata Lineage

नरो गयस्य तनयस्तत्पुत्रोभुद्विराडगतः / ततो धीमान्महातेजा भौवनस्तस्य चात्मजः

naro gayasya tanayastatputrobhudvirāḍagataḥ / tato dhīmānmahātejā bhauvanastasya cātmajaḥ

Nara war der Sohn Gayas; sein Sohn war Virāḍāgata. Danach wurde als sein Sohn Bhauvana geboren, weise und von großer Strahlkraft.

नरःNara (proper name)
नरः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootनर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
गयस्यof Gaya
गयस्य:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootगय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन
तनयःson
तनयः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतनय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
तत्पुत्रःhis son
तत्पुत्रः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतत् (सर्वनाम-प्रातिपदिक) + पुत्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; समासः—षष्ठी-तत्पुरुष (‘तस्य पुत्रः’)
अभूत्was/became
अभूत्:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलङ्-लकार (Imperfect/Past), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
विराट्Virāṭ (proper name)
विराट्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootविराट् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन (ट्-अन्त)
अगतःcame/appeared (as)
अगतः:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootगम् (धातु) + त (कृत् प्रत्यय)
Formकृदन्त (भूतकृदन्त/कर्तरि), पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; ‘gone/arrived’ (अत्र ‘अभूत्’ इत्यनेन सह—‘became/was’)
ततःthen; thereafter
ततः:
Adhikarana/Sequence (क्रम/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय; अनन्तरार्थे (then/from him)
धीमान्wise
धीमान्:
Visheshana (Adjectival/विशेषण)
TypeAdjective
Rootधीमत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विशेषण (wise)
महातेजाःof great splendor
महातेजाः:
Visheshana (Adjectival/विशेषण)
TypeAdjective
Rootमहातेजस् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; समासः—महत् + तेजस् (कर्मधारय/‘महत्तेजाः’)
भौवनःBhauvana (proper name)
भौवनः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootभौवन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
तस्यof him
तस्य:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन; सर्वनाम
and
:
Sambandha/Connector (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय (conjunction)
आत्मजःson
आत्मजः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootआत्मज (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन

Lord Vishnu (narrating to Garuda)

Concept: Kingship ideal: wisdom (dhī) and splendor/energy (tejas) as dharmic virtues transmitted through lineage.

Vedantic Theme: Sattva-guṇa elevation implied by ‘dhīmān’; tejas as disciplined power aligned with dharma.

Application: Cultivate discernment and ethical strength; treat authority as responsibility grounded in wisdom.

Primary Rasa: shanta

Related Themes: Garuda Purana 1.54 (continuing vaṃśa narration)

N
Nara
G
Gaya
V
Virāḍāgata
B
Bhauvana

FAQs

This verse preserves a specific ancestral succession, a common Purāṇic method for linking sacred places, ritual authority, and dharmic tradition through named descendants.

It does not directly describe the soul’s journey; instead, it provides genealogical context that often underlies later discussions of pitṛ-related rites (like śrāddha and piṇḍa offerings) connected with revered ancestors and places.

Maintain awareness of ancestry and family duty: honor forebears through ethical living and, where culturally practiced, perform śrāddha with sincerity and correct intention.