Shloka 4

Āhnika-Dharma: Dawn Purification, Sandhyā-Upāsanā, Tarpana, Pañca-Mahāyajñas, and Aśauca Rules

तस्मात्सर्वप्रयत्नेन प्रातः स्नानं समाचरेत् / प्रातः स्नानं प्रशंसन्ति दृष्टादृष्टष्टकरं हि तत्

tasmātsarvaprayatnena prātaḥ snānaṃ samācaret / prātaḥ snānaṃ praśaṃsanti dṛṣṭādṛṣṭaṣṭakaraṃ hi tat

Darum soll man mit allem Eifer das Bad am frühen Morgen üben. Die Weisen preisen das Morgenbad, denn es bringt Nutzen sowohl sichtbar in dieser Welt als auch unsichtbar (geistiges Verdienst) darüber hinaus.

तस्मात्therefore, from that (reason)
तस्मात्:
Apadana (Reason/source/अपादान)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी (5th), एकवचन; हेत्वर्थे (ablative of reason)
सर्वप्रयत्नेनwith all effort
सर्वप्रयत्नेन:
Karana (Means/करण)
TypeNoun
Rootसर्व (प्रातिपदिक) + प्रयत्न (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd), एकवचन; करणार्थे (means: with all effort)
प्रातःin the morning
प्रातः:
Adhikarana (Time/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootप्रातः (अव्यय)
Formअव्यय; कालवाचक क्रियाविशेषण
स्नानम्bathing
स्नानम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootस्नान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
समाचरेत्should practice/perform
समाचरेत्:
Kriya (Main action/क्रिया)
TypeVerb
Rootसम्-आ-चर् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; परस्मैपद
प्रातःmorning
प्रातः:
Sambandha (Qualifier/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootप्रातः (अव्यय)
Formअव्यय; कालवाचक
स्नानम्bathing
स्नानम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootस्नान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
प्रशंसन्तिpraise
प्रशंसन्ति:
Kriya (Main action/क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र-शंस् (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष (3rd), बहुवचन; परस्मैपद
दृष्टादृष्टष्टकरम्producing desired results seen and unseen
दृष्टादृष्टष्टकरम्:
Visheshana (Adjectival modifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootदृष्ट (कृदन्त-प्रातिपदिक, √दृश्) + अदृष्ट (नञ्+दृष्ट) + इष्ट (कृदन्त-प्रातिपदिक, √इष्/इच्छ्) + कर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; समाहार-द्वन्द्व (collective dvandva) ‘दृष्टं च अदृष्टं च इष्टं च’ तेषां करम् (producing)
हिindeed
हि:
Sambandha (Emphasis/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formअव्यय; हेत्वर्थ/निश्चय (particle: indeed/for)
तत्that (practice)
तत्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; निर्देश (refers to प्रातः स्नानम्)

Lord Vishnu (in instruction to Garuda/Vinata-putra)

Concept: Morning bath should be practiced with full effort; it yields both worldly well-being and unseen spiritual merit.

Vedantic Theme: Adṛṣṭa-phala of karma supports gradual purification; disciplined karma prepares for bhakti/jñāna.

Application: Make early bathing non-negotiable when possible; treat it as preparation for the day’s duties and worship; maintain consistency rather than occasional intensity.

Primary Rasa: shanta

Type: temporal setting

Related Themes: Garuda Purana: praise of snāna, sandhyā, and nitya-karma as dṛṣṭa/adṛṣṭa fruit-bearing

V
Vishnu
G
Garuda

FAQs

This verse states that morning bathing should be done with full effort because it yields both visible benefits (cleanliness, steadiness, readiness for worship) and invisible benefits (spiritual merit).

It explicitly links a daily ritual act—morning bathing—to adṛṣṭa, meaning accumulated merit and subtle spiritual effects that are not immediately observable but are affirmed by dharma teachings.

Maintain a consistent early-morning cleansing routine—ideally before prayer/meditation—as a discipline that supports both health and a dharmic, sattvic lifestyle.