Shloka 17

Āhnika-Dharma: Dawn Purification, Sandhyā-Upāsanā, Tarpana, Pañca-Mahāyajñas, and Aśauca Rules

आपोहिष्ठाव्याहृतिभिः सावित्र्या वारुणैः शुभैः / ओङ्कारव्याहृतियुतां गायत्त्रीं वेदमातरम्

āpohiṣṭhāvyāhṛtibhiḥ sāvitryā vāruṇaiḥ śubhaiḥ / oṅkāravyāhṛtiyutāṃ gāyattrīṃ vedamātaram

Mit den heiligen Anrufungen, die mit «Āpo hi ṣṭhā…» beginnen, mit der Savitrī (Gāyatrī) und den glückverheißenden Varuṇa-Mantras, und mit Oṁ samt den Vyāhṛtis, soll man die Gāyatrī rezitieren — die Mutter der Veden.

आपःwaters
आपः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootap (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (बहुवचनान्त), प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; मन्त्रपद (ऋग्वेद)
हिindeed
हि:
Sambandha/Emphasis (निपात)
TypeIndeclinable
Roothi (अव्यय)
Formअव्यय, निपात (particle)
ष्ठाstand/be
ष्ठा:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√sthā (धातु)
Formलोट् (imperative), मध्यमपुरुष (2nd person), बहुवचन; परस्मैपद
व्याहृतिभिःwith the vyāhṛtis (bhūḥ, bhuvaḥ, svaḥ etc.)
व्याहृतिभिः:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootvyāhṛti (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), बहुवचन
सावित्र्याwith the Sāvitrī (Gāyatrī) mantra
सावित्र्या:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootsāvitrī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन
वारुणैःwith Varuṇa-related (mantras)
वारुणैः:
Karana (करण)
TypeAdjective
Rootvāruṇa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), बहुवचन; विशेषण—(मन्त्रैः/स्तोत्रैः) implied
शुभैःauspicious
शुभैः:
Karana (करण)
TypeAdjective
Rootśubha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), बहुवचन; विशेषण—‘वारुणैः’
ओङ्कार-व्याहृति-युताम्endowed with Oṃkāra and the vyāhṛtis
ओङ्कार-व्याहृति-युताम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootoṅkāra (प्रातिपदिक) + vyāhṛti (प्रातिपदिक) + yuta (कृदन्त/प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुषसमास; स्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; विशेषण—‘गायत्त्रीम्’
गायत्त्रीम्Gāyatrī (mantra/deity)
गायत्त्रीम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootgāyatrī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
वेद-मातरम्the Mother of the Vedas
वेद-मातरम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootveda (प्रातिपदिक) + mātṛ (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुषसमास (षष्ठी-तत्पुरुष: वेदानां माता); स्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; ‘गायत्त्रीम्’ इत्यस्य विशेषण/अप्पोजिशन

Lord Vishnu (in instruction to Garuda/Vinata-putra)

Concept: Gāyatrī, supported by vyāhṛtis and purificatory hymns, aligns the practitioner with ṛta and awakens buddhi (dhī).

Vedantic Theme: Śabda-brahma as a means to antaḥkaraṇa-śuddhi and dhī-prakāśa (illumination of intellect).

Application: Recite ‘Āpo hi ṣṭhā…’, then vyāhṛtis with Oṁ, and perform Gāyatrī-japa with correct nyāsa/intonation and contemplative meaning (dhiyo yo naḥ pracodayāt).

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Type: ritual space (sandhyā setting)

Related Themes: Garuda Purana 1.50.19-20 (dhyāna of Sandhyā and Gāyatrī-śakti as continuation)

G
Gāyatrī (Sāvitrī)
O
Oṁ (Praṇava)
V
Vyāhṛtis
V
Varuṇa
Ā
Āpo (Waters)

FAQs

This verse presents Gāyatrī as “Vedamātā,” emphasizing it as a primary purifier and foundational Vedic mantra to be recited with Oṁ and the vyāhṛtis.

By prescribing purificatory Vedic recitation (Gāyatrī with vyāhṛtis and water/Varuṇa mantras), it highlights inner and ritual purity as supportive preparation for dharmic life and favorable spiritual progress.

In daily practice, one may recite Oṁ with the vyāhṛtis and Gāyatrī with a focus on purity, truthfulness, and self-discipline—treating mantra as a means to refine conduct and mind.