Shloka 7

भल्लाटः सोमसर्पौ च अदितिश्चदितिस्तथा / बहिर्द्वात्रिंशदेते तु तदन्तश्चतुरः शृणु

bhallāṭaḥ somasarpau ca aditiścaditistathā / bahirdvātriṃśadete tu tadantaścaturaḥ śṛṇu

Bhallāṭa, Somasarpa und ebenso Aditi und Aditi—dies sind die zweiunddreißig im äußeren Kreis; nun höre die vier, die in ihrem Innern sind.

भल्लाटःBhallāṭa (a name)
भल्लाटः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootभल्लाट (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative), एकवचन
सोमसर्पौthe two Soma-serpents
सोमसर्पौ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसोम + सर्प (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative), द्विवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (somasya sarpau)
and
:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
अदितिःAditi
अदितिः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअदिति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative), एकवचन
and
:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
अदितिःAditi (again/another)
अदितिः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअदिति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative), एकवचन
तथाlikewise
तथा:
Sambandha (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formरीति/प्रकार-अव्यय (adverb)
बहिःoutside
बहिः:
Adhikarana (Locative sense/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootबहिः (अव्यय)
Formदेश-अव्यय (adverb of place)
द्वात्रिंशत्thirty-two
द्वात्रिंशत्:
Visheshana (Qualifier)
TypeAdjective
Rootद्वा + त्रिंशत् (संख्या-प्रातिपदिक)
Formसंख्यावाचक, अव्ययवत्/अविकारी प्रयोग; (qualifying) बहुवचन-संख्या ‘thirty-two’
एतेthese
एते:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative), बहुवचन
तुbut/indeed
तु:
Sambandha (Discourse particle)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formविरोध/विशेषण-अव्यय (particle)
तदन्तःinside that (within)
तदन्तः:
Adhikarana (Locative sense/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतद् + अन्त (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभाव-समास; अव्ययवत् प्रयोग (adverbial): ‘within that/inside it’
चतुरःfour
चतुरः:
Visheshana (Qualifier)
TypeAdjective
Rootचतुर् (संख्या-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative), बहुवचन
शृणुhear (listen)
शृणु:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootश्रु (धातु)
Formलोट्-लकार (Imperative), मध्यम-पुरुष (2nd person), एकवचन; परस्मैपद

Lord Vishnu (speaking to Garuda/Vainateya)

Concept: Sacralizing space through ordered placement and remembrance of deities; outer guardianship leading to inner focus.

Vedantic Theme: Antaryamin/inner center approached through disciplined outer order (bahir-antar progression).

Application: Use structured deity-naming and placement as a meditative aid: begin with outer circle (protective boundary), then proceed inward with attention and purity.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Type: yantra/mandala (outer circle and inner core)

Related Themes: Garuda Purana 1.46.8-11 (corner deities and central navapada arrangement)

B
Bhallāṭa
S
Somasarpa
A
Aditi

FAQs

This verse signals a structured enumeration used to organize a set of named beings into an outer group of thirty-two and an inner group of four, indicating layered or hierarchical arrangement in the teaching.

Indirectly: it functions as part of a broader doctrinal listing and classification, which in the Garuda Purana often supports understanding of cosmic order—an essential backdrop for teachings on death, afterlife, and dharma.

Use it as a reminder to study teachings systematically—tracking categories and definitions carefully—so that ritual, ethical, and spiritual guidance is followed with clarity rather than confusion.