Shloka 33

Pavitrāropaṇa-vidhi

Rite of Investing Hari with the Pavitra

विशुद्धग्रन्थिकं रम्यं महापातकनाशनम् / सर्वपापक्षयं देव तवाग्रे धारयाम्यहम्

viśuddhagranthikaṃ ramyaṃ mahāpātakanāśanam / sarvapāpakṣayaṃ deva tavāgre dhārayāmyaham

O Deva, vor Dir trage/rezitiere ich dieses reine und schöne heilige Kompendium, das die großen Sünden vernichtet und alle Sünden gänzlich zum Schwinden bringt.

विशुद्धग्रन्थिकम्the pure knotted (pavitra)
विशुद्धग्रन्थिकम्:
Karman (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootविशुद्ध (प्रातिपदिक) + ग्रन्थिक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन — accusative singular; ‘pure-knotted (pavitra)’
रम्यम्beautiful
रम्यम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootरम्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन — accusative singular; विशेषण
महापातकनाशनम्destroyer of great sins
महापातकनाशनम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootमहा (प्रातिपदिक) + पातक (प्रातिपदिक) + नाशन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन — accusative singular; विशेषण — ‘destroyer of great sins’
सर्वपापक्षयम्removal of all sins
सर्वपापक्षयम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक) + पाप (प्रातिपदिक) + क्षय (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन — accusative singular; विशेषण — ‘destruction of all sins’
देवO Lord
देव:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (Vocative/सम्बोधन), एकवचन — address
तवof you/your
तव:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6th/षष्ठी), एकवचन — genitive singular
अग्रेin front (of)
अग्रे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootअग्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन — locative singular
धारयामिI wear/hold
धारयामि:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootधृ (धातु)
Formलट् (Present/लट्), उत्तमपुरुष (1st person), एकवचन — I wear/hold
अहम्I
अहम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formप्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन — nominative singular

Garuda (Vinata-putra), addressing Lord Vishnu

Concept: Purification from mahāpātaka and sarva-pāpa through consecrated sacred support and surrender before the Deva; grace and disciplined rite converge.

Vedantic Theme: Pāpa-kṣaya as chitta-shuddhi enabling steadiness toward liberation; reliance on īśvara-prasāda alongside personal observance.

Application: Recite/affirm the vow before the deity while donning/holding the consecrated object, cultivating repentance, resolve, and continued ethical conduct.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Type: before the deity/altar

Related Themes: Garuda Purana 1.43.29-32 (pavitraka-vidhi sequence culminating in dharana)

D
Deva (Lord Vishnu)

FAQs

This verse frames the sacred teaching/text being presented as spiritually purifying—capable of neutralizing even grave karmic faults (mahāpātakas) when upheld with devotion and dharmic intent before the Lord.

By emphasizing papa-kshaya (the ending of sin), it points to a core Garuda Purana theme: reducing karmic impurities is essential for a favorable post-death journey and for avoiding painful consequences tied to demerit.

Engage in sincere study/recitation of dharmic teachings, combine it with ethical living, and treat spiritual learning as a disciplined practice aimed at inner purification rather than mere information.