Shloka 3

Hayagrīva Pūjāvidhi: Root Mantra, Nyāsa, Maṇḍala-Devatā Worship, and Stotra

मूलमन्त्रं महादेव हयग्रीवस्य वाचकम् / प्रवक्ष्यामि परं पुण्यं तदादौ शृणु शङ्कर

mūlamantraṃ mahādeva hayagrīvasya vācakam / pravakṣyāmi paraṃ puṇyaṃ tadādau śṛṇu śaṅkara

O Mahādeva, ich werde das höchst verdienstvolle Wurzel-Mantra verkünden, das Hayagrīva anruft. Darum höre es gleich zu Beginn, o Śaṅkara.

मूलमन्त्रम्the root mantra
मूलमन्त्रम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootमूल-मन्त्र (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; समासः कर्मधारयः (मूलः मन्त्रः)
महादेवO Mahadeva
महादेव:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootमहा-देव (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, सम्बोधन (8th/Vocative), एकवचन; समासः कर्मधारयः
हयग्रीवस्यof Hayagriva
हयग्रीवस्य:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootहयग्रीव (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन
वाचकम्denoting/expressive (of him)
वाचकम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootवाचक (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; विशेषणम् मूलमन्त्रम् प्रति
प्रवक्ष्यामिI will declare
प्रवक्ष्यामि:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलृट् (Simple Future), उत्तमपुरुष (1st person), एकवचन; परस्मैपदम्; उपसर्गः प्र-
परम्supreme
परम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootपर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; विशेषणम् पुण्यम् प्रति
पुण्यम्merit, sacred (thing)
पुण्यम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootपुण्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; प्रवक्ष्यामि इत्यस्य कर्म
तत्that
तत्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; शृणु इत्यस्य कर्म
आदौat the beginning, first
आदौ:
Desha/Kala-adhikarana (Adverbial locus/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootआदि (प्रातिपदिक)
Formअव्यय; सप्तमी-एकवचनरूपेण अव्ययीभूत (locative adverb)
शृणुhear, listen
शृणु:
Kriya (Command/क्रिया)
TypeVerb
Rootश्रु (धातु)
Formलोट् (Imperative), मध्यमपुरुष (2nd person), एकवचन; परस्मैपदम्
शङ्करO Shankara
शङ्कर:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootशङ्कर (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, सम्बोधन (8th/Vocative), एकवचन

A narrator/teacher addressing Lord Shiva (Śaṅkara/Mahādeva) within the Purāṇic dialogue frame

Concept: Mula-mantra (root invocation) is supremely meritorious and foundational for Hayagriva upasana; attentive reception is essential.

Vedantic Theme: Mantra as a support for saguna-brahma upasana; sacred sound as a means of inner transformation and grace.

Application: Receive mantra with reverence; begin practices with a clear foundational invocation; maintain purity of intention and consistency in japa.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Type: mantra-upadesha setting

Related Themes: Garuda Purana 1.34.2 (announcement of Hayagriva worship); Garuda Purana 1.34.1 (Rudra’s request)

H
Hayagrīva
M
Mahādeva
Ś
Śaṅkara

FAQs

This verse frames the Hayagrīva mūlamantra as “param puṇya”—a highly meritorious invocation—signaling it as a foundational mantra to be heard and practiced with reverence.

Indirectly: it introduces a sacred mantra practice (invoking Hayagrīva) that Purāṇas commonly present as supportive for clarity, right understanding, and spiritual preparedness—qualities relevant to one’s dharmic journey.

Begin any study or ritual with attentive listening/recitation of a chosen mantra; this verse emphasizes starting with a “root” invocation to cultivate focus, purity, and auspiciousness.