Shloka 12

Hayagrīva Pūjāvidhi: Root Mantra, Nyāsa, Maṇḍala-Devatā Worship, and Stotra

किरीटिनं कुण्डलिनं वनमालासमंन्वितम् / सुचक्रं सुकपोलं च षीताम्बरधरं विभुम्

kirīṭinaṃ kuṇḍalinaṃ vanamālāsamaṃnvitam / sucakraṃ sukapolaṃ ca ṣītāmbaradharaṃ vibhum

Er ist bekrönt und mit Ohrringen geschmückt, geziert mit der Waldgirlande (vanamālā); den vortrefflichen Diskus tragend, mit schönen Wangen, in kühlen weißen Gewändern—Er ist der allgegenwärtige Herr.

किरीटिनम्wearing a crown
किरीटिनम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootkirīṭin (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; 'crowned/with a diadem'
कुण्डलिनम्wearing earrings
कुण्डलिनम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootkuṇḍalin (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; 'earringed'
वनमालासमन्वितम्adorned with a forest-garland
वनमालासमन्वितम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootvana-mālā + samanvita (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; समासः—तत्पुरुष (वनमालया समन्वितः)
सुचक्रम्having a splendid discus
सुचक्रम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootsu + cakra (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; समासः—कर्मधारय (सुन्दरं चक्रं यस्य/सुचक्रः)
सुकपोलम्with beautiful cheeks
सुकपोलम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootsu + kapola (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; समासः—कर्मधारय (सुन्दरः कपोलः यस्य)
and
:
Sambandha (Connector/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय (समुच्चय)
शीताम्बरधरम्wearing cool/white garments
शीताम्बरधरम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootśīta-ambara + dhara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; समासः—तत्पुरुष (शीतम् अम्बरं धरति इति)
विभुम्the all-pervading Lord
विभुम्:
Karma (Object of contemplation/कर्म)
TypeNoun
Rootvibhu (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन; 'the all-pervading lord'

Lord Vishnu (narration/description within the Vishnu–Garuda dialogue context)

Concept: Contemplation of the Lord’s auspicious marks (alaṅkāra) steadies devotion; the beautiful form points to the all-pervading reality.

Vedantic Theme: Saguna-to-nirguna movement: form meditation culminating in recognition of the Vibhu (all-pervading).

Application: Use a stepwise meditation: begin with crown/earrings/garland/white garments, then expand awareness to the Lord’s presence pervading all experience.

Primary Rasa: shringara

Secondary Rasa: bhakti

Type: inner vision (dhyana)

Related Themes: Garuda Purana 1.34.11 (radiance and four emblems); Garuda Purana 1.34.13 (nyasa after dhyana)

V
Vishnu
S
Sudarshana Chakra
V
Vanamala

FAQs

This verse frames Vishnu as the supreme protector—His recognizable attributes (crown, earrings, vanamālā, and Sudarśana) support devotional remembrance (smaraṇa) and meditative focus.

Indirectly, it emphasizes refuge in Vishnu: remembering the all-pervading Lord and His protective power is presented as spiritually stabilizing amid teachings on dharma and post-death realities elsewhere in the Purana.

Use the verse as a short dhyāna/namaskāra: contemplate Vishnu’s protective presence (vibhu) and align daily conduct with dharma through steady remembrance.