Shloka 20

Pañcatattva-Pūjā: The Fivefold Vyuha of Hari, Mantras, Nyāsa, Maṇḍala, and Stotra

ॐ पद्माय नमः / अङ्गन्यासं च कृत्वा तु मुद्राः सर्वाः प्रदशयत् / आत्मानं वासुदेवं च ध्यात्वा चैव परेश्वरम्

oṃ padmāya namaḥ / aṅganyāsaṃ ca kṛtvā tu mudrāḥ sarvāḥ pradaśayat / ātmānaṃ vāsudevaṃ ca dhyātvā caiva pareśvaram

„Om, Verehrung Padmā.“ Nachdem man das Aṅganyāsa (aṅganyāsa), die Mantra-Auflegung auf die Glieder, vollzogen hat, soll man alle Mudrās (Handzeichen) zeigen; dann meditiere man—über sich selbst als Vāsudeva und ebenso über Pareśvara, den höchsten Herrn.

aṅganyāsaṃNyasa on the limbs
aṅganyāsaṃ:
Karma (Object)
TypeNoun
Rootaṅganyāsa (अङ्गन्यास)
FormMasculine, Accusative (2nd), Singular
kṛtvāhaving done
kṛtvā:
Purvakalika Kriya (Prior Action)
TypeIndeclinable
Rootkṛ (कृ)
FormGerund (Ktva)
tubut/indeed
tu:
None
TypeIndeclinable
Roottu (तु)
FormParticle
mudrāḥhand gestures (mudras)
mudrāḥ:
Karma (Object)
TypeNoun
Rootmudrā (मुद्रा)
FormFeminine, Accusative (2nd), Plural
sarvāḥall
sarvāḥ:
Visheshana (Qualifier)
TypeAdjective
Rootsarva (सर्व)
FormFeminine, Accusative (2nd), Plural
pradaśayatshould display/show
pradaśayat:
Kriya (Action)
TypeVerb
Rootpradṛś (प्रदृश्)
FormCausative, Optative/Imperative context (Text has typo, likely pradarśayet)
ātmānaṃoneself/soul
ātmānaṃ:
Karma (Object)
TypeNoun
Rootātman (आत्मन्)
FormMasculine, Accusative (2nd), Singular
vāsudevaṃas Vasudeva
vāsudevaṃ:
Karma (Object)
TypeNoun
Rootvāsudeva (वासुदेव)
FormMasculine, Accusative (2nd), Singular
dhyātvāhaving meditated upon
dhyātvā:
Purvakalika Kriya (Prior Action)
TypeIndeclinable
Rootdhyai (ध्यै)
FormGerund (Ktva)
pareśvaramthe Supreme Lord
pareśvaram:
Visheshana (Qualifier)
TypeNoun
Rootpareśvara (परेश्वर)
FormMasculine, Accusative (2nd), Singular

Lord Vishnu (teaching Garuda/Vinata-putra)

Concept: Upāsanā culminates in dhyāna where the practitioner contemplates the ātman in identity/participation with Vāsudeva, alongside devotion to the transcendent Lord.

Vedantic Theme: Jīva–Īśvara sambandha moving toward abheda-bhāvanā (non-separative contemplation) while retaining īśvara-bhakti (Pareśvara-dhyāna).

Application: After nyāsa and mudrās, sit steadily and meditate: visualize Vāsudeva in the heart; cultivate the sense ‘my true self is aligned with the all-pervading Lord’ to reduce egoic fragmentation.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Type: inner meditative space (antar-maṇḍala)

Related Themes: Garuda Purana 1.32.17 (aṅga-mantras); Garuda Purana 1.32.19 (maṇḍala-pūjā); Garuda Purana 1.32.21 (āsana-pūjā, dvāra-devatā)

P
Padmā
V
Vāsudeva
P
Pareśvara

FAQs

This verse presents them as preparatory rites that sanctify the body and focus the mind, making meditation on Vāsudeva/Pareśvara steady and effective.

Rather than describing after-death travel here, it teaches inner identification with Vāsudeva—training the practitioner to see the Self as aligned with the Supreme, a key orientation for liberation-focused practice.

Before mantra-japa or prayer, do a brief centering: mentally consecrate the body (nyāsa-like intention), use simple hand gestures if known, and meditate on the Divine within and beyond.