Shloka 5

Gopāla-pūjāvidhi: Maṇḍala, Dik-devatā, Mantra-aṅga, and Āyudha Installation

पूर्वे विष्णुं विष्णुतपो विष्णुशक्तिं समर्चयेत् / ततो विष्णुपरीवारं मध्ये शक्तिं च कूर्ंमकम्

pūrve viṣṇuṃ viṣṇutapo viṣṇuśaktiṃ samarcayet / tato viṣṇuparīvāraṃ madhye śaktiṃ ca kūrṃmakam

Im Osten soll man Viṣṇu gebührend verehren—zusammen mit Viṣṇus tapas (Askese) und Viṣṇus śakti (göttlicher Kraft). Danach soll man Viṣṇus Gefolge verehren; und in der Mitte Śakti sowie Kūrma (die tragende Schildkrötenform).

पूर्वेin the east
पूर्वे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootपूर्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन; स्थानवाचक
विष्णुम्Viṣṇu
विष्णुम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootविष्णु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन
विष्णुतपःViṣṇu’s tapas (austerity)
विष्णुतपः:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootविष्णु (प्रातिपदिक) + तपस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन; समासः—तत्पुरुष (Viṣṇu’s austerity/penance)
विष्णुशक्तिम्Viṣṇu-Śakti
विष्णुशक्तिम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootविष्णु (प्रातिपदिक) + शक्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन; समासः—तत्पुरुष (Viṣṇu’s power/Śakti)
समर्चयेत्should worship duly
समर्चयेत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootसम् + अर्च् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
ततःthen
ततः:
Sambandha (Discourse connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय; क्रम/अनन्तरार्थक (then/thereafter)
विष्णुपरीवारम्Viṣṇu’s retinue
विष्णुपरीवारम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootविष्णु (प्रातिपदिक) + परिवार (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन; समासः—तत्पुरुष (Viṣṇu’s retinue)
मध्येin the middle
मध्ये:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootमध्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन; स्थानवाचक
शक्तिम्Śakti
शक्तिम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootशक्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय (conjunction)
कूर्मकम्Kūrma (tortoise form/deity)
कूर्मकम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootकूर्मक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन

Lord Vishnu (in discourse to Garuda/Vinata-putra, instructional tone)

Concept: Viṣṇu is worshiped with inseparable tapas (discipline) and śakti (power), and the world is upheld by divine support (Kūrma) centered in Śakti.

Vedantic Theme: Īśvara with śakti as upādhi for manifestation; stability (dhāraṇa) of the cosmos—support principle beneath appearances.

Application: Pair devotion with discipline (tapas) and cultivate inner centeredness; in ritual, establish a stable ‘center’ (focus) before expanding to attendants and protections.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Type: ritual-mandala/kshetra axis

Related Themes: Garuda Purana 1.28 (Viṣṇu in the east; central support motif)

V
Vishnu
S
Shakti
K
Kurm(a)

FAQs

This verse prescribes an orientation-based ritual order: placing and worshipping Viṣṇu in the eastern direction, emphasizing disciplined worship (tapas) and divine power (śakti) as integral to Viṣṇu-upāsanā.

Indirectly: it frames a ritual theology where Viṣṇu, his śakti, and his parivāra are honored in a structured mandala—supporting the broader Garuda Purana theme that right worship and dharmic observance aid spiritual protection and auspicious outcomes.

When performing Viṣṇu-pūjā, follow a clear, reverent sequence: honor Viṣṇu first (with devotion and discipline), then associated deities, and keep the center as the seat of power/support (Śakti/Kūrma), maintaining order and focus in worship.