अन्यस्मै च वदेद्विद्वान् ब्राह्मणोन्तरितो य दि / ब्राह्मणान्तरितै सर्वैः श्रोतव्यं गारुडं त्विदम
anyasmai ca vadedvidvān brāhmaṇontarito ya di / brāhmaṇāntaritai sarvaiḥ śrotavyaṃ gāruḍaṃ tvidama
Wenn ein Gelehrter, ein Brahmane, dieses Garuḍa‑Purāṇa einem anderen vorträgt, während er von Brahmanen umgeben ist oder in ihrer Gegenwart, dann soll dieses Garuḍa‑Purāṇa von allen anwesenden Brahmanen angehört werden.
Lord Vishnu (speaking to Garuda)
Concept: Śravaṇa-adhikāra and communal sanctification: in a Brāhmaṇa-sannidhi (presence of Brāhmaṇas), the Garuḍa Purāṇa becomes a shared hearing for all present.
Vedantic Theme: Satsaṅga and śraddhā as enabling conditions for receiving śāstra; knowledge transmission within a dhārmic community.
Application: Prefer teaching in accountable, respectful communities; when elders/qualified persons are present, treat the discourse as communal and transparent rather than private or exclusionary.
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: adbhuta
Type: assembly hall/sabhā (implied)
Related Themes: Garuda Purana: framing passages that praise śravaṇa in assemblies and the merit of listening with śraddhā (general thematic parallel).
The verse emphasizes that hearing the Garuḍa Purāṇa is itself a prescribed act; when it is being recited, those qualified and present—especially Brāhmaṇas—should listen attentively as part of dharmic observance.
It assumes an authoritative transmission of sacred instruction: Vishnu’s discourse (the ‘Gāruḍa’) is meant to be recited and heard in a proper setting, reinforcing the Purāṇic model of learning through oral teaching and attentive listening.
If the Garuḍa Purāṇa is being read or recited (parāyaṇa), participate by listening with focus, maintaining a respectful environment, and treating the session as a communal act of dharma rather than casual reading.