Shloka 12

Yoga’s Limbs and Dharma as the Ground of Liberation

प्राणः स्वदेहजो वायुरायामस्तन्निरोधनम् / इन्द्रियाणां विचरतां विषयेषु त्वसत्स्विव

prāṇaḥ svadehajo vāyurāyāmastannirodhanam / indriyāṇāṃ vicaratāṃ viṣayeṣu tvasatsviva

Prāṇa ist der Lebenshauch, der im eigenen Körper entsteht; prāṇāyāma ist die Regelung—ja, die Zügelung—dieses Atems. Es ist auch das Zurückhalten der Sinne, wenn sie unter den Sinnesobjekten umherschweifen, die gleichsam unwirklich sind.

प्राणःvital breath
प्राणः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootप्राण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
स्वदेहजःborn from one’s own body
स्वदेहजः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootस्व (प्रातिपदिक) + देह (प्रातिपदिक) + ज (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (स्वदेहात् जातः) विशेषण (वायुः/प्राणः)
वायुःwind/air
वायुः:
Pradhana (Predicate-noun/विधेय)
TypeNoun
Rootवायु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
आयामःregulation/extension (of breath)
आयामः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootआयाम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
तत्of that
तत्:
Sambandha (Relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन (in compound sense: of that)
निरोधनम्restraint
निरोधनम्:
Pradhana (Predicate-noun/विधेय)
TypeNoun
Rootनि + रुध् (धातु) → निरोधन (प्रातिपदिक/कृदन्त-भाव)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; भाववाचक (act of restraining)
इन्द्रियाणाम्of the senses
इन्द्रियाणाम्:
Sambandha (Relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootइन्द्रिय (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी, बहुवचन
विचरताम्(they) wander
विचरताम्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवि + चर् (धातु)
Formलट् (वर्तमान), परस्मैपद; प्रथमा, बहुवचन; वर्तमानकाले (they move/wander)
विषयेषुamong objects (of sense)
विषयेषु:
Adhikarana (Locus/अधिकरण)
TypeNoun
Rootविषय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी, बहुवचन; अधिकरण
तुbut/indeed
तु:
Sambandha (Relation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय; अवधारण/विरोधार्थ (but/indeed)
असत्सुunreal/false
असत्सु:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootअसत् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी, बहुवचन; विशेषण (विषयेषु)
इवas if/like
इव:
Sambandha (Relation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootइव (अव्यय)
Formअव्यय; उपमार्थ (like/as if)

Lord Vishnu (teaching Garuda, Vinatā-putra)

Concept: Prāṇāyāma is regulation/restraint of prāṇa and, by extension, the checking of sense-roaming toward unreal objects; mastery of prāṇa supports mastery of mind.

Vedantic Theme: Vairāgya toward viṣaya (sense-objects) and antarmukhatā (inwardness) as preparatory disciplines for liberation; prāṇa-nirodha aiding citta-nirodha.

Application: Practice measured breathing (e.g., gentle kumbhaka within capacity) paired with sense-withdrawal: notice sense impulses, label objects as transient, and return attention to breath/mantra.

Primary Rasa: shanta

Related Themes: Garuda Purana 1.238 (yoga preliminaries) leading into 1.239 (tattva-sṛṣṭi) as a knowledge framework supported by discipline

P
Prāṇa
I
Indriyas

FAQs

This verse defines prāṇāyāma as the disciplined restraint of prāṇa and links it directly to sense-control, presenting it as a core practice for inner purification and steadiness.

It characterizes sense-objects as “asat” (impermanent/unreal), implying that mastery of breath and senses helps one stop chasing transient pleasures and turn inward toward lasting truth.

Practice daily measured breathing with mindful restraint of the senses—reduce impulsive engagement with distractions, and use breath-awareness to regain clarity and self-control.