Shloka 3

Gītā-sāra: The Self as Witness and the Inner Ascent into Brahman

बिज्ञानरहितः प्राणः सुषुप्तौ हि प्रतीयते / नाहमात्मा च दुः खादिसंसारादिसमन्वयात्

bijñānarahitaḥ prāṇaḥ suṣuptau hi pratīyate / nāhamātmā ca duḥ khādisaṃsārādisamanvayāt

Im Tiefschlaf wird der Prāṇa, der Lebenshauch, wahrhaft als ohne unterscheidendes Gewahrsein erfahren. Und der Ātman ist nicht das egoische „Ich“, denn dieses „Ich“ ist mit Leid und mit dem Kreislauf des Saṃsāra samt seinen Bedingungen verstrickt.

विज्ञान-रहितःdevoid of consciousness/knowledge
विज्ञान-रहितः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootविज्ञान (प्रातिपदिक) + रहित (कृदन्त/प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; विशेषण (qualifier)
प्राणःthe vital breath (prāṇa)
प्राणः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootप्राण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
सुषुप्तौin deep sleep
सुषुप्तौ:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootसुषुप्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन
हिindeed
हि:
Sambandha (Discourse particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formनिपात (particle), अव्यय; हेत्वर्थ/निश्चयार्थ (indeed/for)
प्रतीयतेis perceived/appears
प्रतीयते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootप्रति-इ (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; आत्मनेपद; कर्मणि/भावे प्रयोग (is perceived/appears)
not
:
Sambandha (Negation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध (negation particle)
अहम्I
अहम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअहम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, उत्तमपुरुषार्थ; प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; (pronoun)
आत्माthe Self
आत्मा:
Pratijna/Predicate (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootआत्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय (conjunction)
दुःख-आदि-संसार-आदि-समन्वयात्because of association/connection with suffering etc. and worldly existence etc.
दुःख-आदि-संसार-आदि-समन्वयात्:
Hetu (Cause/हेतु)
TypeNoun
Rootदुःख (प्रातिपदिक) + आदि (अव्यय/प्रातिपदिक) + संसार (प्रातिपदिक) + आदि (अव्यय/प्रातिपदिक) + समन्वय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी (5th/Ablative), एकवचन; हेत्वर्थ (cause: 'because of')

Lord Vishnu (teaching Garuda)

Concept: In deep sleep prāṇa functions without discriminative cognition; therefore the Self is not the ego-sense ‘I’ which is bound up with duḥkha and saṃsāra.

Vedantic Theme: Ātma-anātma-viveka; sākṣitva (witnesshood) distinct from prāṇa/ahaṅkāra; suṣupti as pramāṇa for non-ego Self.

Application: Contemplate the suṣupti state: note the absence of ‘I’-notion yet continuity of being; practice neti-neti toward prāṇa and ego, reducing identification with suffering narratives.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: karuna

Type: inner-space (adhyātma)

Related Themes: Garuda Purana 1.237.4-7 (hṛdayākāśa-tejas, kṣetrajña, lamp/mirror analogies)

P
Prāṇa
Ā
Ātman
S
Suṣupti

FAQs

This verse uses deep sleep to show that prāṇa can function without vivid discriminative awareness, helping distinguish life-force from the true Self.

It states that the Ātman is not the ego-sense because the ego is bound up with suffering and saṃsāra, whereas the Self is not inherently conditioned by those associations.

Observe that “I” and its anxieties rise with worldly identification; cultivating witness-awareness (rather than ego-reactivity) supports calmer, more ethical living and spiritual practice.