Shloka 10

Atma-Jnana as the Direct Means to Moksha: Advaita, Maya, and the Three States

एकेन जन्मना ज्ञानन्मुक्तिर्न द्वैतभाविनाम् / योगभ्रष्टाः कुयोगाश्च विप्रा योगिकुलोद्भवाः

ekena janmanā jñānanmuktirna dvaitabhāvinām / yogabhraṣṭāḥ kuyogāśca viprā yogikulodbhavāḥ

Für jene, die an einer dualistischen Sicht festhalten, wird Befreiung durch Erkenntnis nicht in nur einem Leben erlangt. Selbst Brahmanen aus yogischen Linien können vom Yoga abfallen, und manche wenden sich verirrten oder minderwertigen Übungen zu.

एकेनby one (single)
एकेन:
Karana (Instrument/करण)
TypeAdjective
Rootएक (प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन; ‘एक’ विशेषण
जन्मनाby (a) birth
जन्मना:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootजन्मन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन
ज्ञानात्from knowledge
ज्ञानात्:
Apadana (Source/अपादान)
TypeNoun
Rootज्ञान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी (5th/Ablative), एकवचन
मुक्तिःliberation
मुक्तिः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootमुक्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
not
:
Avyaya (Particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध-निपात (negation particle)
द्वैतभाविनाम्of those who are dualistic-minded
द्वैतभाविनाम्:
Shashthi-sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootद्वैत (प्रातिपदिक) + भाविन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), बहुवचन; ‘द्वैत-भाविन्’ = द्वैतभावयुक्त (those having dualistic disposition)
योगभ्रष्टाःthose fallen from yoga
योगभ्रष्टाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयोग (प्रातिपदिक) + भ्रष्ट (कृदन्त/प्रातिपदिक; भ्रंश्/भ्रश् धातु, क्त)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; ‘योग-भ्रष्ट’ = योगात् पतित (fallen from yoga)
कुयोगाःpractitioners of bad yoga / bad yogas
कुयोगाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootकु- (उपसर्ग/प्रत्ययार्थ) + योग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; ‘कुयोग’ = दुष्टः योगः (bad/false yoga)
and
:
Avyaya (Connector/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-निपात (conjunction)
विप्राःbrahmins
विप्राः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootविप्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन
योगिकुलोद्भवाःborn in the lineage of yogins
योगिकुलोद्भवाः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootयोगि (प्रातिपदिक) + कुल (प्रातिपदिक) + उद्भव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; ‘योगि-कुल-उद्भव’ = योगिनां कुले उद्भूत (born in a yogic lineage)

Lord Vishnu (speaking to Garuda/Vainateya)

Concept: Dualistic fixation obstructs swift jñāna-mokṣa; lineage or birth does not guarantee steadiness—one may fall from yoga or adopt distorted practices.

Vedantic Theme: Need for right view (samyag-darśana) and sustained sādhana across lives; critique of mere hereditary spiritual status; importance of śraddhā and viveka.

Application: Examine and refine one’s metaphysical assumptions; seek competent guidance; avoid spiritual pride; verify practices against śāstra and lived transformation.

Primary Rasa: karuna

Secondary Rasa: bhayanaka

Related Themes: Garuda Purana discussions on jñāna, vairāgya, and the dangers of delusion (moha) and wrong practice (contextual parallels).

B
Brahmins (Vipras)
Y
Yogis

FAQs

The verse states that a dualistic mindset obstructs swift liberation; clinging to “I” and “other” prevents knowledge from ripening into moksha within a single lifetime.

It warns that even those with favorable birth and learning can fall from yoga (yogabhraṣṭa) or adopt distorted practices (ku-yoga), implying that steady discernment and right method matter more than lineage.

Cultivate humility, verify teachings with sound scripture and competent guidance, and focus on inner transformation rather than identity, status, or merely external “spiritual” techniques.