Shloka 63

Acyuta/Vāsudeva Stotra: Avatāra-Salutations, Ritual Totality, Forgiveness Prayer, and Phalaśruti

बोधस्वरूपं पुरुषं पुराणमादित्यवर्णं विमलं विशुद्धम् / सञ्चिन्त्य विष्णुं परमद्वितीयं कस्तत्र योगी न लंय प्रयाति

bodhasvarūpaṃ puruṣaṃ purāṇamādityavarṇaṃ vimalaṃ viśuddham / sañcintya viṣṇuṃ paramadvitīyaṃ kastatra yogī na laṃya prayāti

Wenn man Viṣṇu bedenkt—den uralten Puruṣa, dessen Wesen reines Bewusstsein ist, sonnengleich strahlend, makellos und vollkommen rein, den höchsten Einen ohne Zweiten—welcher Yogi würde durch diese Betrachtung nicht laya, das Aufgehen in Ihm, erlangen?

बोधस्वरूपम्whose nature is consciousness
बोधस्वरूपम्:
Karman (Object)
TypeNoun
Rootबोध + स्वरूप (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, द्वितीया (कर्म), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः: बोधस्य स्वरूपम्
पुरुषम्the Person
पुरुषम्:
Karman (Object)
TypeNoun
Rootपुरुष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, द्वितीया, एकवचन
पुराणम्ancient
पुराणम्:
Karman (Object)
TypeAdjective
Rootपुराण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, द्वितीया, एकवचन; 'पुरुषम्/विष्णुम्' इत्यस्य विशेषणम्
आदित्यवर्णम्sun-hued
आदित्यवर्णम्:
Karman (Object)
TypeAdjective
Rootआदित्य + वर्ण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, द्वितीया, एकवचन; उपमान-तत्पुरुषः: आदित्यस्य इव वर्णः यस्य
विमलम्spotless
विमलम्:
Karman (Object)
TypeAdjective
Rootविमल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, द्वितीया, एकवचन
विशुद्धम्perfectly pure
विशुद्धम्:
Karman (Object)
TypeAdjective
Rootविशुद्ध (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, द्वितीया, एकवचन
सञ्चिन्त्यhaving meditated upon
सञ्चिन्त्य:
Purvakala (Prior action)
TypeIndeclinable
Rootसम्-चिन्त् (धातु)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त अव्यय (gerund/absolutive)
विष्णुम्Viṣṇu
विष्णुम्:
Karman (Object)
TypeNoun
Rootविष्णु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, द्वितीया, एकवचन
परमद्वितीयम्supreme, without a second
परमद्वितीयम्:
Karman (Object)
TypeAdjective
Rootपरम + द्वितीय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, द्वितीया, एकवचन; नञ्-तत्पुरुषार्थे प्रयोगः: परमः (श्रेष्ठः) अद्वितीयः (without a second)
कःwho
कः:
Karta (Subject)
TypeNoun
Rootकिम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा, एकवचन; प्रश्नवाचक
तत्रthere/in that (case)
तत्र:
Adverbial
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय (locative adverb)
योगीyogi
योगी:
Karta (Subject)
TypeNoun
Rootयोगिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा, एकवचन
not
:
Negation
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध-निपात (negation particle)
लयम्dissolution/absorption
लयम्:
Karman (Object)
TypeNoun
Rootलय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, द्वितीया (कर्म), एकवचन
प्रयातिattains/goes
प्रयाति:
Kriya (Action)
TypeVerb
Rootप्र-या (धातु)
Formलट् (वर्तमान), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपदम्

Lord Vishnu (teaching Garuda/Vinata-putra)

Concept: Dhyāna on Viṣṇu as bodha-svarūpa, aditya-varṇa, and paramādvitiya leads the yogin to laya (complete absorption/mergence).

Vedantic Theme: Paramādvaita (supreme nonduality) language; meditation as means to samādhi/laya; purity (vimala/viśuddha) as prerequisite for stable realization.

Application: Use a dhyāna visualization: luminous sun-like consciousness in the heart/inner sky; sustain one-pointedness; cultivate sattva through ethical living and disciplined practice to support absorption.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Related Themes: Garuda Purana yoga-leaning stotra passages that promise pāpa-kṣaya and higher lokas through dhyāna (general parallel)

V
Vishnu
P
Purusha
A
Aditya (as a simile for radiance)

FAQs

This verse presents Viṣṇu-meditation as a direct liberating discipline: contemplating the supremely pure, non-dual Lord naturally culminates in laya—absorption into the Divine—signifying mokṣa.

It frames liberation not as mere ritual outcome but as inner realization: by sustained contemplation of Viṣṇu as the ancient Puruṣa and pure consciousness, the yogin’s individuality dissolves into the Supreme (laya).

Adopt daily focused japa/dhyāna on Viṣṇu (or Nārāyaṇa) with the understanding of His purity and non-duality; let ethical living and mental purification support steady contemplation leading toward inner freedom.