Shloka 1

Kula-amṛta: Śiva’s Teaching to Nārada on Viṣṇu-Dhyāna and Mokṣa

ऽध्यायः सूत उवाच / कुलामृतं प्रवक्ष्यामि स्तोत्रं यत्तु हरो ऽब्रवीत् / पृष्टः श्रीनारदेनैव नारदाय तथा शृणु

'dhyāyaḥ sūta uvāca / kulāmṛtaṃ pravakṣyāmi stotraṃ yattu haro 'bravīt / pṛṣṭaḥ śrīnāradenaiva nāradāya tathā śṛṇu

Sūta sprach: „Ich werde das ‘Kula-amṛta’ verkünden — den Hymnus, den Hara (Śiva) gesprochen hat. Von dem ehrwürdigen Nārada selbst befragt, sagte er ihn zu Nārada; darum höre zu.“

अध्यायःchapter
अध्यायः:
Adhikarana (Topic heading/अधिकरण)
TypeNoun
Rootअध्याय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
सूतःSūta
सूतः:
Karta (Speaker/कर्ता)
TypeNoun
Rootसूत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (Main verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट् (Perfect), परस्मैपदी, प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन
कुलामृतम्the nectar of the lineage (Kulāmṛta)
कुलामृतम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootकुल + अमृत (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; समासः—तत्पुरुष (कुलस्य अमृतम्)
प्रवक्ष्यामिI shall proclaim
प्रवक्ष्यामि:
Kriya (Main verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलृट् (Simple Future), परस्मैपदी, उत्तमपुरुष (1st person), एकवचन; उपसर्गः प्र-
स्तोत्रम्a hymn
स्तोत्रम्:
Karma (Apposition to object/कर्म)
TypeNoun
Rootस्तोत्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
यत्which
यत्:
Karma (Relative object/कर्म)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; सम्बन्धे ‘which’
तुindeed, but
तु:
Sambandha (Particle/connector)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formनिपात (particle), विरोध/विशेषार्थ ‘but/indeed’
हरःHara (Śiva)
हरः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootहर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
अब्रवीत्said
अब्रवीत्:
Kriya (Relative clause verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootब्रू (धातु)
Formलङ् (Imperfect), परस्मैपदी, प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन
पृष्टःhaving been asked
पृष्टः:
Karta (Subject in passive/कर्ता)
TypeVerb
Rootप्र + छद्/पृच्छ् (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formकृदन्त—क्त (past passive participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; अर्थः—‘asked’
श्रीनारदेनby revered Nārada
श्रीनारदेन:
Karana (Instrument/agent in passive/करण)
TypeNoun
Rootश्री + नारद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन; समासः—कर्मधारय (श्रीमान् नारदः)
एवindeed
एव:
Sambandha (Particle/connector)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formनिपात (particle), अवधारणार्थ ‘indeed’
नारदायto Nārada
नारदाय:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootनारद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी (4th/Dative), एकवचन
तथाthus
तथा:
Sambandha (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय (adverb), प्रकार/समुच्चयार्थ ‘thus/so’
शृणुlisten
शृणु:
Kriya (Imperative/क्रिया)
TypeVerb
Rootश्रु (धातु)
Formलोट् (Imperative), परस्मैपदी, मध्यमपुरुष (2nd person), एकवचन

Sūta

Concept: Sacred knowledge is received through qualified inquiry and faithfully transmitted through lineage; stotra as a vehicle of grace.

Vedantic Theme: Śravaṇa (hearing) as a primary limb leading toward inner purification; authority of sampradāya in approaching Īśvara.

Application: Approach hymns with attentive listening and respect for sources; learn prayers from reliable teachers/texts and recite with understanding.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Type: forest hermitage/sacrificial ground

Related Themes: Garuda Purana 1.232.2-4 (Nārada’s question and Śiva’s response frame the stotra)

S
Sūta
H
Hara (Śiva)
N
Nārada

FAQs

This verse frames the stotra as a highly valued teaching (“amṛta”) preserved through a respected lineage of transmission—Śiva to Nārada, and now narrated by Sūta—signaling its spiritual authority and intended benefit.

Indirectly: it introduces a hymn within the Garuda Purana’s broader instructional context, indicating that devotional recitation and revealed teachings are part of the tradition used to guide conduct and spiritual outcomes.

Approach stotras as disciplined learning: receive them from reliable sources, preserve accurate wording, and recite with attention—treating the hymn as a focused practice rather than casual reading.