Shloka 9

Śivapūjā-vidhi: Purifications, Sūrya–Graha Mantras, Nyāsa, and Bhūtaśuddhi leading to Śivoham-bhāva

यजेत्पद्मां च रां दीप्तां रीं सूक्ष्मां रूं जयां च रें / भद्रां च रैं विभूतिं रों विमलां रौममोधि (रोधि) काम्

yajetpadmāṃ ca rāṃ dīptāṃ rīṃ sūkṣmāṃ rūṃ jayāṃ ca reṃ / bhadrāṃ ca raiṃ vibhūtiṃ roṃ vimalāṃ raumamodhi (rodhi) kām

Man soll die göttliche Kraft (Śakti) verehren: als Padmā mit der Keimsilbe rāṃ; als Dīptā mit rīṃ; als Sūkṣmā mit rūṃ; als Jayā mit reṃ; als Bhadrā mit raiṃ; als Vibhūti mit roṃ; und als Vimalā mit rauṃ—diese Bīja werden rezitiert, um zu erwecken, zu zügeln (oder zu hemmen) und das Begehren zu meistern.

यजेत्should worship
यजेत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootयज् (धातु)
Formविधिलिङ् (optative); प्रथमपुरुष; एकवचन; परस्मैपद (should worship)
पद्माम्Padmā (lotus-goddess/energy)
पद्माम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootपद्मा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; द्वितीया विभक्ति; एकवचन (accusative singular)
and
:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय
रांrāṃ
रां:
Mantra-element (मन्त्राङ्ग)
TypeIndeclinable
Rootरां (बीजाक्षर/अव्यय)
Formअव्यय; बीजाक्षर
दीप्ताम्radiant
दीप्ताम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootदीप्त (कृदन्त/प्रातिपदिक; दीप् + क्त)
Formस्त्रीलिङ्ग; द्वितीया विभक्ति; एकवचन (accusative singular; qualifying a goddess/energy)
रींrīṃ
रीं:
Mantra-element (मन्त्राङ्ग)
TypeIndeclinable
Rootरीं (बीजाक्षर/अव्यय)
Formअव्यय; बीजाक्षर
सूक्ष्माम्subtle
सूक्ष्माम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootसूक्ष्म (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; द्वितीया विभक्ति; एकवचन (accusative singular)
रूंrūṃ
रूं:
Mantra-element (मन्त्राङ्ग)
TypeIndeclinable
Rootरूं (बीजाक्षर/अव्यय)
Formअव्यय; बीजाक्षर
जयाम्Jayā (victory-goddess/energy)
जयाम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootजया (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; द्वितीया विभक्ति; एकवचन (accusative singular)
and
:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय
रेंreṃ
रें:
Mantra-element (मन्त्राङ्ग)
TypeIndeclinable
Rootरें (बीजाक्षर/अव्यय)
Formअव्यय; बीजाक्षर
भद्राम्Bhadrā (auspicious one/energy)
भद्राम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootभद्रा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; द्वितीया विभक्ति; एकवचन (accusative singular)
and
:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय
रैंraiṃ
रैं:
Mantra-element (मन्त्राङ्ग)
TypeIndeclinable
Rootरैं (बीजाक्षर/अव्यय)
Formअव्यय; बीजाक्षर
विभूतिम्Vibhūti (power/glory; energy)
विभूतिम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootविभूति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; द्वितीया विभक्ति; एकवचन (accusative singular)
रोंroṃ
रों:
Mantra-element (मन्त्राङ्ग)
TypeIndeclinable
Rootरों (बीजाक्षर/अव्यय)
Formअव्यय; बीजाक्षर
विमलाम्Vimalā (pure one/energy)
विमलाम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootविमला (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; द्वितीया विभक्ति; एकवचन (accusative singular)
रौमraum (bīja)
रौम:
Mantra-element (मन्त्राङ्ग)
TypeIndeclinable
Rootरौम (बीजाक्षर/अव्यय)
Formअव्यय; बीजाक्षर (variant of rauṃ/raum)
अमोधि(mantric syllable; uncertain reading)
अमोधि:
Mantra-element (मन्त्राङ्ग)
TypeIndeclinable
Rootअमोधि (पाठभेद/अस्पष्ट)
Formअव्यय; मन्त्रपाठे पाठभेदः—अमोधि/रोधि इति (uncertain mantra syllable)
रोधिrodhi (mantric element)
रोधि:
Mantra-element (मन्त्राङ्ग)
TypeIndeclinable
Rootरोधि (पाठभेद; सम्भाव्य धातु-रूपम् रुध्)
Formअव्ययवत् मन्त्रपाठे; सम्भाव्य आज्ञार्थ-रूपम् (imperative-like) परन्तु अत्र बीज/पाठांशः
काम्Kām (desire/desired one; mantra element)
काम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootकाम (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; द्वितीया विभक्ति; एकवचन (accusative singular; as mantra-ending object/epithet)

Lord Vishnu (in dialogue with Garuda/Vinata-putra)

Concept: Indriya-nigraha and kāma-nirodha through mantra-śakti upāsanā; transforming desire into disciplined power.

Vedantic Theme: Vāsanā-kṣaya and antaḥkaraṇa-śuddhi as supports for liberation; śakti as functional aspect of īśvara aiding sādhana.

Application: Use bīja-japa with ethical restraints: pair mantra practice with moderation, mindfulness, and redirection of impulses into dharma-aligned goals.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: vira

Type: yantra/mandala visualization space

Related Themes: Garuda Purana 1.23.10 (bīja placement/solar worship suggests yantric arrangement)

P
Padmā
D
Dīptā
S
Sūkṣmā
J
Jayā
B
Bhadrā
V
Vibhūti
V
Vimalā

FAQs

This verse presents specific seed-syllables linked to named divine powers (śaktis), indicating that worship is performed through precise mantra-sound (bīja) to invoke qualities like radiance, subtlety, auspiciousness, and purity.

Indirectly: it frames inner discipline through mantra-worship—purifying and regulating desire (kāma)—which the Garuda Purana treats as essential for dharmic living and for reducing binding karmas that affect the post-death journey.

Use the verse as a reminder that spiritual practice is not only belief but disciplined recitation and cultivation of virtues (purity, auspiciousness, victory over impulses), aligning daily conduct with dharma.