Mahāyoga: Detachment from ‘I/Mine’, Aṣṭāṅga Practice, Oṁkāra and Aham-Brahmāsmi Contemplation
किञ्चित्तस्मात्परस्मिंश्च धारणा दशधा स्मृता / दशैता धारणाः प्राप्य प्राप्नोत्यक्षररूपताम्
kiñcittasmātparasmiṃśca dhāraṇā daśadhā smṛtā / daśaitā dhāraṇāḥ prāpya prāpnotyakṣararūpatām
Darum wird die Übung der Dhāraṇā als zehnfach überliefert: teils in Bezug auf dieses innere Selbst, teils in Bezug auf das Höchste. Wer diese zehn Dhāraṇās erlangt, erreicht den unvergänglichen Zustand, die Gestalt des Akṣara.
Lord Vishnu (in dialogue with Garuda/Vinata-putra)
Concept: Tenfold dhāraṇā—some oriented to the inner self, some to the Supreme—culminating in realization of the imperishable (Akṣara).
Vedantic Theme: From upāsanā (supported meditation) to akṣara-brahma-prāpti; gradual interiorization leading to non-decay (nitya) awareness.
Application: Structure practice: (1) stabilize attention on chosen supports; (2) alternate ‘self-inquiry’ focus with ‘Supreme’ focus; (3) maintain continuity daily; measure progress by reduced distraction and increased equanimity.
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: adbhuta
Type: inner contemplative field (this self and the Supreme)
Related Themes: Garuda Purana 1.226.21 (supports/locations); Garuda Purana 1.226.23-25 (Oṃ-japa; A-U-M; half-mātrā)
This verse frames dhāraṇā (concentrated inner holding) as a structured tenfold discipline, presented as a direct means to reach the imperishable (Akṣara) state—i.e., liberation-oriented realization rather than merely mental focus.
It links disciplined concentration to transformation of one’s state: by mastering the prescribed dhāraṇās—directed toward the self and toward the Supreme—the practitioner transcends changeability and attains Akṣara, the imperishable reality.
Adopt consistent concentration practice: steady the mind on the inner self (ethical self-discipline and attention) and on the Supreme (devotional/meditative focus), treating practice as progressive training rather than occasional contemplation.