Shloka 33

Yuga-Dharma, Kalpa Measure, Purāṇa Definitions, and the Kali-Yuga Power of Nāma-Kīrtana

करिष्येन्ति कलौ प्राप्ते न च पित्र्योदकक्रियाम् / स्त्रीपराश्च जनाः सर्वे शूद्रप्रायाश्च शौनक

kariṣyenti kalau prāpte na ca pitryodakakriyām / strīparāśca janāḥ sarve śūdraprāyāśca śaunaka

Wenn das Kali-Zeitalter eintritt, werden sie den Ritus der Wasseropfer für die Ahnen nicht vollziehen; und alle Menschen werden von Frauen beherrscht werden und größtenteils wie Śūdras werden, o Śaunaka.

करिष्यन्तिwill do
करिष्यन्ति:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Root√कृ (धातु)
Formलृट्-लकार (Simple Future), प्रथमपुरुष, बहुवचन
कलौin the Kali age
कलौ:
Adhikarana (Locus/अधिकरण)
TypeNoun
Rootकलि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन
प्राप्तेwhen (it is) arrived
प्राप्ते:
Adhikarana (Locus/अधिकरण)
TypeAdjective
Rootप्राप्त (कृदन्त; √आप्/√प्राप्, क्त)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त; 'कलौ' इत्यस्य विशेषणम् (locative absolute sense)
not
:
Pratishedha (Negation)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेधार्थक अव्यय (negation particle)
and
:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-बोधक अव्यय (conjunction)
पित्र्योदकक्रियाम्the water-rite for ancestors
पित्र्योदकक्रियाम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootपितृ + उदक + क्रिया (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (पितॄणाम् उदकक्रिया)
स्त्रीपराःdevoted to women
स्त्रीपराः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootस्त्री + पर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (स्त्रियाः पराः = स्त्रीषु परायणाः)
and
:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-बोधक अव्यय (conjunction)
जनाःpeople
जनाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootजन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन
सर्वेall
सर्वे:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन
शूद्रप्रायाःmostly śūdra-like
शूद्रप्रायाः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootशूद्र + प्राय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; तत्पुरुष (शूद्रवत् प्रायाः = mostly like śūdras)
and
:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-बोधक अव्यय (conjunction)
शौनकO Śaunaka
शौनक:
Sambodhana (Address)
TypeNoun
Rootशौनक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8th), एकवचन

Suta (narrator) addressing the sages; the verse directly addresses Śaunaka

Beneficiary: Pitr

Timing: Nitya tarpana / prescribed śrāddha occasions (implied)

Concept: Neglect of pitr̥-udaka-kriyā (ancestral water offerings) is a hallmark of Kali decline; social roles become confused and dharma weakens.

Vedantic Theme: Smṛti-ācāra supports dharma and mental refinement; when saṁskāras lapse, tamas and rajas dominate collective life.

Application: Maintain tarpana/śrāddha disciplines and family remembrance; uphold responsibilities rather than surrendering to cultural drift.

Primary Rasa: karuna

Secondary Rasa: bhayanaka

Related Themes: Garuda Purana śrāddha and pitr̥-kriyā sections emphasizing tarpana and offerings to ancestors

P
Pitris
K
Kali Yuga
S
Shaunaka
S
Shudras

FAQs

This verse treats ancestral water-offerings as a key dharmic duty; neglecting pitṛ rites is presented as a hallmark of Kali-yuga decline and a break in sustaining the ancestral line through ritual remembrance.

By highlighting the omission of pitṛ rites, it implies that the traditional supports for the departed and ancestors—such as offerings and memorial duties—become weakened in Kali Yuga, disrupting the intended ritual relationship between descendants and Pitṛs.

Maintain regular ancestral remembrance—at least simple tarpana or Shraddha with sincerity—along with ethical living, so duty to family lineage and gratitude to forebears is not lost even in changing social conditions.