Shloka 33

Śrāddha Vidhi (Pārvaṇa-Śrāddha): Invitations, Arghya, Protective Rites, Piṇḍa Offering, Dakṣiṇā, and Visarjana

अयं श्राद्धविधिः प्रोक्तः पठितः पापनाशनः / अनेन विधिना श्राद्धं कृतं वै यत्र कुत्रचित्

ayaṃ śrāddhavidhiḥ proktaḥ paṭhitaḥ pāpanāśanaḥ / anena vidhinā śrāddhaṃ kṛtaṃ vai yatra kutracit

Diese विधि des Śrāddha ist verkündet worden; wird sie rezitiert, vernichtet sie Sünden. Nach eben diesem Verfahren kann Śrāddha wahrhaft vollzogen werden—wo immer man auch ist.

ayamthis
ayam:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootidam (इदम् सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative Singular
śrāddha-vidhiḥthe śrāddha procedure
śrāddha-vidhiḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootśrāddha (प्रातिपदिक) + vidhi (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative Singular; ‘rule/procedure of śrāddha’
proktaḥdeclared, taught
proktaḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootpra+vac (वच् धातु)
FormPast passive participle (क्त), Masculine Nominative Singular
paṭhitaḥrecited/read
paṭhitaḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootpaṭh (पठ् धातु)
FormPast passive participle (क्त), Masculine Nominative Singular
pāpa-nāśanaḥsin-destroying
pāpa-nāśanaḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootpāpa (प्रातिपदिक) + nāśana (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative Singular; ‘destroyer of sin’
anenaby this
anena:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootidam (इदम्)
FormInstrumental (3rd) Singular, Masculine/Neuter; ‘by this’
vidhināby the procedure
vidhinā:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootvidhi (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Instrumental Singular
śrāddhamśrāddha rite
śrāddham:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootśrāddha (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Accusative Singular
kṛtamdone, performed
kṛtam:
Karma (कर्म) (result state)
TypeAdjective
Rootkṛ (कृ धातु)
FormPast passive participle (क्त), Neuter Accusative Singular; agreeing with śrāddham
vaiindeed
vai:
Prayojaka (प्रयोजक) / emphasis
TypeIndeclinable
Rootvai (वै अव्यय)
FormEmphatic particle (निश्चयार्थक)
yatrawhere
yatra:
Deśa (देश)
TypeIndeclinable
Rootyatra (यत्र अव्यय)
FormRelative adverb (सम्बन्धबोधक)
kutracitanywhere
kutracit:
Deśa (देश)
TypeIndeclinable
Rootkutracit (कुत्रचित् अव्यय)
FormIndefinite adverb (अनिश्चित-देशवाचक)

Lord Vishnu (speaking to Garuda/Vainateya)

Ritual Type: Parvana

Beneficiary: Pitr

Timing: Phalaśruti/conclusion of the śrāddha-vidhi section

Concept: Śrāddha-vidhi as śāstra-sanctioned purifier; recitation (pāṭha) itself is pāpa-nāśana; the procedure enables performance regardless of place.

Vedantic Theme: śabda-pramāṇa and mantra/śāstra as purifying force; dharma as a means to inner cleansing supporting higher pursuits.

Application: Study/recite the śrāddha procedure with attention; perform śrāddha according to this method even when away from customary locations, maintaining essential steps and sincerity.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Related Themes: Garuda Purana 1.218 colophon-style assurance of śrāddha-vidhi efficacy

P
Pitris

FAQs

This verse states that the taught Śrāddha procedure is spiritually efficacious: even its recitation is said to destroy sins, emphasizing Śrāddha as a dharmic act with purifying power.

Yes. The phrase “yatra kutracit” indicates that, following this method, Śrāddha can be performed wherever circumstances permit, reinforcing adaptability while keeping the rite’s core procedure intact.

Maintain sincerity and correct intention in ancestral rites; if travel or constraints prevent a traditional setting, perform Śrāddha as per the prescribed method wherever possible, and support it with respectful recitation and remembrance.