Shloka 7

Tarpaṇa-vidhi (Rite of Water-libations) for Devas and Pitṛs

प्रपितामहस्याञ्जलिदानम् / ॐ नमो वः पितरो रसाय नमो वः पितरः शुष्माय नमो वः पितरो जीवाय नमो वः पितरः स्वधायै नमो वः पितरो घोराय नमो वः पितरो मन्यवे / नमो वः पितरो गृहान्न पितरो दत्तः / नमो वः पितरो दध्मे तद्वः पितरो वासः / मातामहानां त्रिरञ्जलिदृ / ततो मात्रादीनान्दृ

prapitāmahasyāñjalidānam / oṃ namo vaḥ pitaro rasāya namo vaḥ pitaraḥ śuṣmāya namo vaḥ pitaro jīvāya namo vaḥ pitaraḥ svadhāyai namo vaḥ pitaro ghorāya namo vaḥ pitaro manyave / namo vaḥ pitaro gṛhānna pitaro dattaḥ / namo vaḥ pitaro dadhme tadvaḥ pitaro vāsaḥ / mātāmahānāṃ trirañjalidṛ / tato mātrādīnāndṛ

Wasseropfer mit gefalteten Händen für die Urgroßväter: „Om, Ehrerbietung euch, o Väter – dem Rasa (Lebensessenz); Ehrerbietung euch, o Väter – der Kraft; Ehrerbietung euch, o Väter – dem Leben; Ehrerbietung euch, o Väter – der Svadha (Ahnenopfergabe); Ehrerbietung euch, o Väter – dem Ehrfurchtgebietenden; Ehrerbietung euch, o Väter – dem gerechten Zorn. Ehrerbietung euch, o Väter – möge der Haushalt (und seine Speisen) nicht verringert werden; o Väter, möge das Gegebene angenommen werden.“

prapitāmahasyaOf the great-grandfather
prapitāmahasya:
Sambandha (Relation)
TypeNoun
Rootprapitāmaha (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Genitive (6th), Singular
añjalidānamOffering of water with cupped hands
añjalidānam:
Karta (Subject)
TypeNoun
Rootañjalidāna (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Nominative (1st), Singular
omOm
om:
None
TypeIndeclinable
Rootom (अव्यय)
FormSacred Syllable
namaḥSalutation
namaḥ:
None
TypeNoun
Rootnamas (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Nominative (1st), Singular (used as indeclinable)
vaḥTo you
vaḥ:
Sampradana (Recipient)
TypeNoun
Rootyuṣmad (प्रातिपदिक)
FormDative (4th), Plural
pitaraḥO Ancestors/Fathers
pitaraḥ:
Sambodhana (Address)
TypeNoun
Rootpitṛ (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Vocative (Sambodhana), Plural
rasāyaFor essence/sap/vital fluid
rasāya:
Sampradana (Purpose)
TypeNoun
Rootrasa (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Dative (4th), Singular
śuṣmāyaFor strength/vigor
śuṣmāya:
Sampradana (Purpose)
TypeNoun
Rootśuṣma (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Dative (4th), Singular
jīvāyaFor life
jīvāya:
Sampradana (Purpose)
TypeNoun
Rootjīva (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Dative (4th), Singular
svadhāyaiFor Svadha (ancestral offering)
svadhāyai:
Sampradana (Purpose)
TypeNoun
Rootsvadhā (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Dative (4th), Singular
ghorāyaFor the terrible/awful
ghorāya:
Sampradana (Purpose)
TypeAdjective
Rootghora (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Dative (4th), Singular
manyaveFor anger/passion/spirit
manyave:
Sampradana (Purpose)
TypeNoun
Rootmanyu (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Dative (4th), Singular
gṛhānHouses/Homes
gṛhān:
Karma (Object)
TypeNoun
Rootgṛha (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative (2nd), Plural
naḥTo us
naḥ:
Sampradana (Recipient)
TypeNoun
Rootasmad (प्रातिपदिक)
FormDative (4th), Plural
dattaGive!
datta:
Kriya (Action)
TypeVerb
Rootdā (धातु)
FormLot Lakara (Imperative), Madhyama Purusha, Plural
dadhmeWe place/offer
dadhme:
Kriya (Action)
TypeVerb
Rootdhā (धातु)
FormLat Lakara (Present), Uttama Purusha, Plural, Atmanepada
tatThat
tat:
Karta (Subject)
TypeNoun
Roottad (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Nominative (1st), Singular
vāsaḥClothing/Garment
vāsaḥ:
Karta (Subject)
TypeNoun
Rootvāsas (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Nominative (1st), Singular
mātāmahānāṃOf maternal grandfathers
mātāmahānāṃ:
Sambandha (Relation)
TypeNoun
Rootmātāmaha (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Genitive (6th), Plural
triḥThree times
triḥ:
None
TypeIndeclinable
Roottri (प्रातिपदिक)
FormAdverb
añjalīnHandfuls (of water)
añjalīn:
Karma (Object)
TypeNoun
Rootañjali (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative (2nd), Plural

Lord Vishnu instructing Garuda (Vinata-putra) on pitṛ-tarpaṇa/śrāddha procedure

Ritual Type: Parvana

Beneficiary: Pitamaha/Prapitāmaha (and maternal ancestors thereafter)

Timing: During śrāddha/tarpaṇa sequence; also applicable on amāvāsyā or pitṛ-kāla per gṛhya custom

Concept: Pitṛ-tarpaṇa as a sustaining duty that preserves lineage, household prosperity, and reciprocal obligation between living and ancestors.

Vedantic Theme: ṛṇa-traya (especially pitṛ-ṛṇa) and yajña as purifier/support of social-cosmic order; subtle continuity of saṃskāra across generations.

Application: Perform añjali-dāna/tarpaṇa with mantras; include paternal and maternal lines; frame offerings as both gratitude and protection of household welfare.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: karuna

Type: ritual space (gṛhya) with water-offering locus

Related Themes: Garuda Purana Pretakalpa/Śrāddha-kalpa sections on tarpaṇa and pitṛ-invocation (adjacent adhyāyas 215–216 context)

P
Pitris
S
Svadhā
M
Maternal ancestors (mātāmahāḥ)

FAQs

This verse frames tarpaṇa as a direct act of nourishment and honoring of the Pitṛs through svadhā-based salutations, linking ancestral satisfaction with the well-being of the household and the orderly continuation of dharma.

While not describing the post-mortem journey directly, it shows the Garuda Purana’s ritual logic: offerings to Pitṛs support the departed’s ancestral integration and maintain auspicious conditions for descendants, which the text treats as part of the broader after-death framework of rites.

Perform tarpaṇa/śrāddha with mindful gratitude—include both paternal and maternal lineages, recite the pitṛ salutations with clarity, and treat charity/offerings as sacred duties that sustain family harmony and ethical continuity.