Shloka 5

Snāna-Śauca Krama: Varuṇa–Āpaḥ Mantras, Aghamarṣaṇa, Sūrya-Upasthāna, and Sarva-Tarpaṇa

आवर्तयेत्तदुदकं ये ते शतमितित्र्यृचा

āvartayettadudakaṃ ye te śatamititryṛcā

Er soll jenes Wasser kreisen lassen und dabei die dreiversige Formel rezitieren, die mit «ye te» beginnt, den Hymnus namens «Śatamiti».

आवर्तयेत्should repeat/turn (it)
आवर्तयेत्:
Vidhi-kriya (Injunctive action)
TypeVerb
Rootआ + वृत् (धातु) → आवर्तय (णिजन्त causative)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; परस्मैपद — ‘should cause to turn/recite repeatedly’
तत्that
तत्:
Visheshana (Determiner)
TypeAdjective
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; ‘that’ (determiner)
उदकम्water
उदकम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootउदक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन
येwhich
ये:
Sambandha (Relative pronoun)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; सम्बन्धसूचक सर्वनाम
तेthose
ते:
Sambandha (Correlative pronoun)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; ‘those’ (correlative)
शतम्a hundred
शतम्:
Visheshana (Numerical qualifier)
TypeNoun
Rootशत (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; संख्यावाचक
इतिthus
इति:
Vacana-parisamapti (Quotation marker)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formअव्यय (उद्धरण/quotative particle)
त्र्यृचाwith the three-verse ṛc
त्र्यृचा:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootत्रि (संख्या) + ऋच् (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (3rd/करण), एकवचन; द्विगु-समास: ‘by the three-ṛc (three-verse) formula’

Lord Vishnu (in dialogue with Garuda)

Concept: Mantra and kriyā together: physical circulation of water paired with ṛk-traya recitation to effect purification and protection.

Vedantic Theme: Karma-yoga principle: attentive action (kriyā) offered with mantra becomes a means of inner refinement.

Application: When preparing sanctified water: stir/swirl clockwise with focused recitation; keep mind steady; treat the act as intentional consecration rather than mechanical stirring.

Primary Rasa: shanta

Type: ritual implement (udaka) / waterside

Related Themes: Garuda Purana 1.214.7 (ye te śataṃ… mantra-traya context)

L
Lord Vishnu
G
Garuda

FAQs

This verse indicates that the water offering is not merely poured but ritually energized by circular motion along with a specific three-verse Vedic recitation, making the offering formally efficacious.

By prescribing a precise udaka (water) rite with mantra, the text frames post-death support as a structured ritual act, intended to aid the departed through sanctioned śrāddha-style observances.

If performing ancestral or post-death rites, follow a disciplined method—offer water with attention, correct recitation, and reverence—rather than treating the act as a casual gesture.