Shloka 2

श्रुतिस्मृती तु विज्ञाय श्रौतं कर्म समाचरेत् / श्रौतं कर्म न चेदुक्तं तदा स्मार्तं समाचरेत्

śrutismṛtī tu vijñāya śrautaṃ karma samācaret / śrautaṃ karma na ceduktaṃ tadā smārtaṃ samācaret

Nachdem man Śruti und Smṛti recht erkannt hat, soll man die als Śrauta (vedisch) vorgeschriebenen Riten vollziehen. Ist für einen Fall kein Śrauta-Verfahren genannt, so soll man den Smārta-Ritus nach der Überlieferung ausführen.

श्रुतिस्मृतीŚruti and Smṛti
श्रुतिस्मृती:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootश्रुति (प्रातिपदिक) + स्मृति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), द्विवचन; द्वन्द्वसमासः (श्रुतिः च स्मृतिः)
तुbut/indeed
तु:
Discourse particle (निपात)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय; निपातः/विरोधार्थकः (but/indeed)
विज्ञायhaving ascertained
विज्ञाय:
Purvakala-kriya (पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootवि-ज्ञा (धातु)
Formक्त्वान्त (Absolutive/Gerund); अव्ययभावः; ‘having known/ascertained’
श्रौतंVedic/Śrauta
श्रौतं:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootश्रौत (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; विशेषणम् (कर्म)
कर्मritual act/duty
कर्म:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootकर्मन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
समाचरेत्should perform
समाचरेत्:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootसम्-आ-चर् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपदम्
श्रौतंŚrauta
श्रौतं:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootश्रौत (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (Nom/Acc), एकवचन; विशेषणम् (कर्म)
कर्मritual act
कर्म:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootकर्मन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (Nom/Acc), एकवचन
not
:
Negation (निषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formअव्यय; निषेध (negation)
चेत्if
चेत्:
Condition marker (शर्त)
TypeIndeclinable
Rootचेत् (अव्यय)
Formअव्यय; शर्तार्थकः (conditional ‘if’)
उक्तंis stated/prescribed
उक्तं:
Predicate qualifier (विशेषण)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formक्त (Past Passive Participle); नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; ‘said/prescribed’ (कर्मणि)
तदाthen
तदा:
Adverbial (कालाधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतदा (अव्यय)
Formअव्यय; कालवाचक (then)
स्मार्तंSmārta (based on Smṛti)
स्मार्तं:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootस्मार्त (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; विशेषणम् (कर्म)
समाचरेत्should perform
समाचरेत्:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootसम्-आ-चर् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपदम्

Lord Vishnu (in instruction to Garuda/Vinata-putra, as per the Garuda Purana dialogue frame)

Concept: Hierarchy of pramāṇa and procedure: follow Śrauta injunctions; where absent, follow Smārta rites.

Vedantic Theme: Śāstra-prāmāṇya (scripture as valid means of knowledge) guiding pravṛtti-dharma.

Application: When planning rites, consult Vedic injunctions first; if no explicit Śrauta rule applies, adopt Smṛti/Smārta procedure consistent with one’s tradition and capacity.

Primary Rasa: shanta

Related Themes: Garuda Purana (Dharma-kāṇḍa) discussions on sadācāra and śāstra-pramāṇa around 1.213; General Garuda Purana guidance on śrāddha being smārta when not śrauta-specified

Ś
Śruti
S
Smṛti
Ś
Śrauta
S
Smārta

FAQs

This verse sets the decision-rule for dharma: prioritize Śrauta (Śruti-based) rites, and when a Śrauta injunction is unavailable, follow Smārta (Smṛti-based) procedure.

It provides a hierarchy for choosing ritual authority—use Vedic (Śrauta) methods where specified, otherwise rely on Smārta prescriptions, which commonly govern many saṃskāras and post-death observances in practice.

When performing any religious rite, follow Vedic injunctions if clearly applicable; otherwise follow established Smārta guidelines as taught by competent tradition/ācāryas, ensuring consistency and scriptural grounding.