Shloka 137

Ācāra-Nirṇaya: Varṇa-Āśrama Dharma, Śauca, Snāna, Sandhyā, Japa, Tarpaṇa, and Gṛhastha-Dinacaryā

ब्राह्मवैष्णवरौद्रैश्च सावित्रैर्मैत्रवारुणैः / तल्लिङ्गैरर्चयेन्मन्त्रैः सर्वदेवान्नमस्य च

brāhmavaiṣṇavaraudraiśca sāvitrairmaitravāruṇaiḥ / talliṅgairarcayenmantraiḥ sarvadevānnamasya ca

Mit Mantras, die Brahmā, Viṣṇu und Rudra betreffen, und ebenso mit den Mantras des Sāvitra, Maitra und Vāruṇa, soll man gemäß ihren jeweiligen Zeichen und Formeln verehren und sich gleichermaßen in Ehrfurcht vor allen Göttern verneigen.

ब्राह्म-वैष्णव-रौद्रैःwith Brahma-, Vishnu-, and Rudra-related (mantras)
ब्राह्म-वैष्णव-रौद्रैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeAdjective
Rootब्राह्म (प्रातिपदिक) + वैष्णव (प्रातिपदिक) + रौद्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (करण/3rd), बहुवचन; समाहार-द्वन्द्व/इतरेतर-द्वन्द्व (contextual) — Instrumental plural
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-निपात (conjunction)
सावित्रैःwith Savitṛ-related (mantras)
सावित्रैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeAdjective
Rootसावित्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन — Instrumental plural
मैत्र-वारुणैःwith Mitra- and Varuṇa-related (mantras)
मैत्र-वारुणैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeAdjective
Rootमैत्र (प्रातिपदिक) + वारुण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन — Instrumental plural; द्वन्द्व
तत्-लिङ्गैःwith their emblems/marks
तत्-लिङ्गैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootतत् (सर्वनाम-प्रातिपदिक) + लिङ्ग (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन — Instrumental plural; षष्ठी-तत्पुरुष (तस्य लिङ्गैः)
अर्चयेत्should worship
अर्चयेत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootअर्च् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद — ‘should worship’
मन्त्रैःwith mantras
मन्त्रैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootमन्त्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन — Instrumental plural
सर्व-देवान्all the gods
सर्व-देवान्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootसर्व (प्रातिपदिक) + देव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (कर्म/2nd), बहुवचन — Accusative plural; कर्मधारय (सर्वे देवाः)
नमस्यhaving saluted / in salutation
नमस्य:
Kriya-visheshaṇa (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootनमस् (प्रातिपदिक)
Formअव्यय (क्रियाविशेषण/उपपद-प्रयोग); ‘नमस्य’ = नमस्कारं कृत्वा/नमस्कृत्य (having saluted)
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-निपात (conjunction)

Lord Vishnu (in dialogue to Garuda/Vinata-putra)

Concept: Devotional worship through mantra-specific upacāras and liṅga (distinctive marks) culminating in sarva-devatā-namaskāra.

Vedantic Theme: Ekatva-through-many (one sacred reality approached via many devatā-forms).

Application: In daily pūjā, use appropriate mantras for each invoked devatā/energy and conclude with respectful salutations to all deities to avoid sectarian exclusion.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Type: ritual-space/altar

Related Themes: Garuda Purana 1.213.138-141 (sequence of pūjā-upacāras)

B
Brahma
V
Vishnu
R
Rudra
S
Savitri (Savitṛ)
M
Mitra
V
Varuna
S
Sarva Devas

FAQs

This verse emphasizes completeness in ritual: honoring the major divine functions (creation, preservation, dissolution) through their respective mantras and signs, so worship is not partial but comprehensive.

Garuda Purana frequently frames correct mantra and deity-invocation as a purifier; here it instructs reverence to all deities using appropriate mantras and attributes, aligning with the text’s broader concern for ritually correct, merit-generating acts that support auspicious outcomes.

In daily puja or memorial rites, include respectful salutations to multiple deities (not only one), and use tradition-appropriate mantras while keeping the intent of humility (namaskāra) and inclusiveness toward sarva-devas.