Shloka 121

Ācāra-Nirṇaya: Varṇa-Āśrama Dharma, Śauca, Snāna, Sandhyā, Japa, Tarpaṇa, and Gṛhastha-Dinacaryā

प्राजापत्येन तत्तुल्यं महापातकनाशनम् / यत्फलं द्वादशाब्दानि प्राजापत्ये कृते भवेत्

prājāpatyena tattulyaṃ mahāpātakanāśanam / yatphalaṃ dvādaśābdāni prājāpatye kṛte bhavet

Die Prājāpatya-Sühne (Prājāpatya) ist in ihrer Wirkung gleichwertig und vernichtet große Sünden. Das Verdienst, das aus der zwölfjährigen Ausübung des Prājāpatya-Gelübdes entstünde, wird dadurch erlangt.

prājāpatyenaby the Prājāpatya (rite/penance)
prājāpatyena:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootprājāpatya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग/पुंलिङ्ग (प्रायः नपुंसक), तृतीया, एकवचन (Instr., Singular); साधन/हेतु-भाव
tat-tulyamequal to that
tat-tulyam:
Predicative (Predicate adjective)
TypeAdjective
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक) + tulya (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास: 'तत्सदृशम्'; नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; विशेषण
mahā-pātaka-nāśanamdestroyer of great sins
mahā-pātaka-nāśanam:
Predicative (Predicate noun)
TypeNoun
Rootmahā (प्रातिपदिक) + pātaka (प्रातिपदिक) + nāśana (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (कर्मधारय/षष्ठी-सम्बन्ध): 'महापातकस्य नाशनम्' / 'महापातक-नाशनम्'; नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन
yatwhich
yat:
Sambandha (Relative/सम्बन्ध)
TypeAdjective
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; सम्बन्धसूचक (relative)
phalamfruit; result
phalam:
Karma/Topic (Object/विषय)
TypeNoun
Rootphala (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन (Neuter, Nom./Acc., Singular)
dvādaśa-abdānitwelve years
dvādaśa-abdāni:
Kāla-adhikarana (Time-span/काल)
TypeNoun
Rootdvādaśa (संख्या-प्रातिपदिक) + abda (प्रातिपदिक)
Formद्विगु-समास: 'द्वादश अब्दाः' (twelve years); नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, बहुवचन (Neuter, Nom./Acc., Plural)
prājāpatyein the Prājāpatya (rite)
prājāpatye:
Adhikarana (Context/अधिकरण)
TypeNoun
Rootprājāpatya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन (Loc., Singular)
kṛtewhen performed
kṛte:
Adhikarana (Locative absolute/सप्तमी-सम्बन्ध)
TypeAdjective
Rootkṛ (धातु)
Formकृत्-प्रत्यय (क्त) = past passive participle; नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन; 'कृते' = 'when done/performed' (locative absolute sense with prājāpatye)
bhavetwould be; may occur
bhavet:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootbhū (धातु)
Formविधिलिङ् (लिङ्-लकार), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद (Optative, 3rd sg)

Lord Vishnu (teaching Garuda/Vainateya)

Concept: Prāyaścitta can neutralize grave karmic demerit; Prājāpatya is presented as highly efficacious, equated with long-term observance fruit.

Vedantic Theme: Karma-kṣaya through disciplined expiation; purification as a step toward steadiness of mind and higher pursuit.

Application: When one has committed serious wrongs, undertake appropriate prāyaścitta under competent guidance; pair expiation with restitution, truthfulness, and sustained ethical reform.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: vira

Related Themes: Garuda Purana: prāyaścitta and pāpa-kṣaya discussions in dharma-oriented portions (contextual)

P
Prajapati

FAQs

This verse presents Prājāpatya as a powerful expiation capable of destroying mahāpātakas, emphasizing its high standing among ritual penances.

It states that performing Prājāpatya yields an equivalent, highly potent result—so strong that it is described as a destroyer of great sins, indicating karmic purification through disciplined atonement.

It encourages sincere corrective action after wrongdoing—through disciplined vows, restraint, and prescribed religious remedies—rather than ignoring ethical breaches.