Shloka 1

Pañcopāsanā: Viṣṇu-ādhāra invocation and the kalā-s of Sadyojāta, Vāmadeva, Tatpuruṣa, and Īśāna

नाम विंशो ऽध्यायः सूत उवाच / पञ्चवत्क्रार्चनं वक्ष्ये पृथ ग्यद्भुक्तिमुक्तिदम् / ॐ भूर्विष्णवे आदिभूताय सर्वाधाराय मूर्तये स्वाहा

nāma viṃśo 'dhyāyaḥ sūta uvāca / pañcavatkrārcanaṃ vakṣye pṛtha gyadbhuktimuktidam / oṃ bhūrviṣṇave ādibhūtāya sarvādhārāya mūrtaye svāhā

Sūta sprach: „Ich werde das fünffache Verehrungsritual darlegen, das—wenn es in seinen rechten Abschnitten klar vollzogen wird—sowohl weltlichen Genuss als auch Befreiung verleiht. (Mantra:) ‚Oṁ. Auf der Ebene Bhūḥ—Vishnu, dem Urwesen, der Stütze von allem, als Gestalt offenbar—svāhā.‘“

नाम(entitled)
नाम:
Sambandha (Label/Reference)
TypeNoun
Rootनामन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; शीर्षक/निर्देश (as label: 'named')
विंशःtwentieth
विंशः:
Visheshana (Adjectival)
TypeAdjective
Rootविंश (संख्याप्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; संख्यावाचक विशेषण (अध्यायः)
अध्यायःchapter
अध्यायः:
Karta (Heading subject)
TypeNoun
Rootअध्याय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्तृ/विषय-निर्देश (chapter heading)
सूतःSūta
सूतः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसूत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; वक्ता (speaker)
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (Main verb)
TypeVerb
Root√वच् (धातु)
Formलिट् (Perfect/लिट्), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; परस्मैपद
पञ्चवत्in fivefold manner
पञ्चवत्:
Kriya-visheshana (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootपञ्च (संख्या) + वत् (तद्धित)
Formअव्यय; प्रकारवाचक (in the manner of fivefold)
क्रार्चनम्(a rite of) worship/archana (krārcana)
क्रार्चनम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootक्रार्चन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; कर्म (object of वक्ष्ये)
वक्ष्येI shall explain
वक्ष्ये:
Kriya (Main verb)
TypeVerb
Root√वच् (धातु)
Formलृट् (Simple future/लृट्), उत्तमपुरुष (1st), एकवचन; आत्मनेपद
पृथक्separately
पृथक्:
Kriya-visheshana (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootपृथक् (अव्यय)
Formअव्यय; क्रियाविशेषण (adverb: separately)
यत्which
यत्:
Sambandha (Relative)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम/प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; सम्बन्ध (relative pronoun referring to क्रार्चनम्)
भुक्तिenjoyment
भुक्ति:
Purvapada (Compound member)
TypeNoun
Rootभुक्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रातिपदिक (in compound); भोग/उपभोग (enjoyment)
मुक्तिliberation
मुक्ति:
Purvapada (Compound member)
TypeNoun
Rootमुक्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रातिपदिक (in compound); मोक्ष (liberation)
दम्giving (bestowing)
दम्:
Visheshana (Adjectival)
TypeAdjective
Rootद (प्रातिपदिक; दा-धातुजन्य)
Formउपपद-तत्पुरुष: भुक्तिं च मुक्तिं च ददाति इति (giver of enjoyment and liberation); नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; विशेषण (क्रार्चनम्)
Oṃ
:
Mantra (Invocation)
TypeIndeclinable
Rootॐ (अव्यय/प्रणव)
Formमन्त्र-बीज; अव्यय
भूःbhūḥ
भूः:
Mantra (Invocation)
TypeIndeclinable
Rootभूः (व्याहृति/अव्यय)
Formव्याहृति; अव्यय (mantric utterance)
विष्णवेto Viṣṇu
विष्णवे:
Sampradana (Dative/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootविष्णु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी (4th/चतुर्थी), एकवचन; सम्प्रदान (dative of dedication)
आदिभूतायto the primordial being
आदिभूताय:
Sampradana (Dative/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootआदि + भूत (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय/तत्पुरुष: आदिः भूतः (the primordial being); पुंलिङ्ग, चतुर्थी, एकवचन; विष्णोः विशेषण (dative apposition)
सर्वाधारायto the support of all
सर्वाधाराय:
Sampradana (Dative/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootसर्व + आधार (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-तत्पुरुष: सर्वस्य आधारः (support of all); पुंलिङ्ग, चतुर्थी, एकवचन; विष्णोः विशेषण
मूर्तयेto the embodied form
मूर्तये:
Sampradana (Dative/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootमूर्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, चतुर्थी, एकवचन; सम्प्रदान
स्वाहाsvāhā
स्वाहा:
Mantra (Oblation marker)
TypeIndeclinable
Rootस्वाहा (अव्यय)
Formमन्त्र-निपात; अव्यय (oblation-ending particle)

Sūta

Concept: Pañcavidha (fivefold) worship, properly differentiated, grants both bhukti (worldly fulfillment) and mukti (liberation) through Viṣṇu as ādi-bhūta and sarvādhāra.

Vedantic Theme: Īśvara as sarvādhāra (substratum) and mūrti (accessible form); harmonizing pravṛtti (bhukti) with nivṛtti (mukti) via devotion.

Application: Adopt a structured daily worship sequence (fivefold divisions as taught in the section) and center offerings with the vyāhṛti-linked Viṣṇu mantra, keeping intention aligned to both duty and liberation.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Type: cosmic plane (vyāhṛti)

Related Themes: Garuda Purana 1.21.2-1.21.4 (invocations and kalā enumerations within the same arcana-krama)

S
Sūta
V
Viṣṇu

FAQs

This verse introduces Pañcavatkārchana as a structured fivefold worship practice whose properly separated steps are said to grant both bhukti (worldly welfare) and mukti (liberation).

Rather than describing post-death travel directly, it frames devotion to Viṣṇu—‘the support of all’—as a means that culminates in mukti, implying liberation through right worship and mantra.

Use the mantra with a disciplined, step-by-step worship routine (regularity, clarity of intention, and reverence to Viṣṇu as the universal support), aiming for ethical living and spiritual focus alongside material responsibilities.